Кафедра української лiтератури та журналістики імені професора Леоніда Ушкалова
Постійний URI для цієї колекції
Кафедра української лiтератури та журналістики імені професора Леоніда Ушкалова
Перегляд
Останні подання
Зараз показано 1 - 5 з 172
- ДокументМОРАЛЬНІ ДИЛЕМИ У ТВОРАХ Б. ГРІНЧЕНКА(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2024-06-10) Тетеріна, І.; Варенікова, О.У статті досліджено погляди Б. Грінченка – відомого поета, прозаїка, публіциста, фольклориста, критика, творчість якого охоплює широкий спектр соціальних і моральних проблем. Борис Грінченко спонукає читача задуматися над покликанням людини, над вибором між добром і злом, майстерно описуючи вчинки людей та їхні наслідки. Головним сенсом життя для Б. Грінченка була боротьба за українську національну справу, серед іншого письменник обмірковував зміст таких понять, як патріотизм, національна свідомість, українська інтелігенція. The article examines the views of B. Grinchenko - a famous poet, prose writer, publicist, folklorist, critic, whose work covers a wide range of social and moral problems. Borys Grinchenko encourages the reader to think about the vocation of man, about the choice between good and evil, skillfully describing people's actions and their consequences. The main meaning of life for B. Grinchenko was the struggle for the Ukrainian national cause, among other things, the writer considered the content of such concepts as patriotism, national consciousness, Ukrainian intelligentsia.
- ДокументІнтеграція елементів методу CLIL у процес вивчення української мови як іноземної(Національний юридичний університет імені Ярослава Мудрого, 2025-02-20) Веретюк, Т. В.У роботі розглядається інтеграція елементів методу CLIL у процес вивчення української мови як іноземної. The article examines the integration of CLIL method elements into learning Ukrainian as a foreign language.
- ДокументРОМАН НАТАЛКИ МАТОЛІНЕЦЬ «АКАДЕМІЯ АМАТЕРАСУ»: DARK ACADEMIA У СТРУКТУРІ РОМФАНТУ(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Муслієнко, О.У публікації проаналізовано роман Наталки Матолінець «Академія Аматерасу». Н. Матолінець — українська письменниця зі Львова, працює в жанрах фентезі, міського фентезі, міфологічного фентезі, young adult та new adult. Твори Н. Матолінець поєднують жанрові ознаки літератури ромфанту, Young adult, романів dark academia (темної академії) тощо. Сюжет «dark academia» відповідає духу ромфанту як роману виховання. Зауважено, що сюжет і структура творів dark academia формують той загальний принцип конструювання образу світу ромфанту, який найбільше відповідає пізнавально-оцінним принципам поданого творчого методу і стає об’єднувальним ядром творів такого типу. The publication analyzes the novel "Academy of Amaterasu" by Natalka Matolinets. N. Matolinets is a Ukrainian writer from Lviv, works in the genres of fantasy, urban fantasy, mythological fantasy, young adult and new adult. Works of N. Matolinets combines genre features of romfant literature, young adult, dark academia novels, etc. The plot of "dark academia" corresponds to the spirit of romfant as an educational novel. It is noted that the plot and structure of the works of dark academia form the general principle of constructing the image of the world of the romfant, which most corresponds to the cognitive and evaluative principles of the presented creative method and becomes the unifying core of works of this type.
- ДокументДЕГРАДАЦІЯ ОСОБИСТОСТІ В УМОВАХ РОДИННОГО АВТОРИТАРИЗМУ: ОПОВІДАННЯ ПАНАСА МИРНОГО «П’ЯНИЦЯ»(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Левченко, Н.У публікації проаналізовано авторитарне виховання на матеріалі твору Панаса Мирного «П’яниця». Саме в сім’ї — загальнолюдському мікросередовищі життєдіяльності кількох поколінь людей — починається процес соціалізації особистості, здійснюється передача дітям родового досвіду, закладаються підвалини норм мислення й поведінки в соціальних, культурних і моральних площинах, а також здійснюється підготовка дітей до самостійного життя. Оповідання «П’яниця» присвячене зображенню трагічної історії дрібного чиновника — вихідця із селянського середовища. The publication analyzes authoritarian upbringing based on the material of Panas Myrny's work "The Drunkard". It is in the family — the all-human microenvironment of the life of several generations of people — that the process of socialization of the individual begins, the transfer of family experience to children is carried out, the foundations of the norms of thinking and behavior in the social, cultural and moral spheres are laid, and children are also prepared for independent life. The story "The Drunkard" is devoted to the depiction of the tragic story of a minor official from a peasant background.
- ДокументБасни Харьковскія. Байки Харківські. Kharkiv Fables(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2024) Сковорода, Г. С.«Басни Харьковскія. Байки Харківські. Kharkiv Fables» Григорія Сковороди – перший проєкт, здійснений у тримовному вимірі, де твори подано авторською мовою оригіналу lingua mixta, характерною для української барокової літератури, яка складалася з української, церковнослов’янської та латинської лексики, варіантом, адаптованим до сучасної української літературної мови, а також англійською мовою. Сприятливим підґрунтям для перекладів байок Г. Сковороди стала його «Повна академічна збірка творів», укладена професором Л. Ушкаловим. Ілюстрації згенеровано штучним інтелектом. Байки Г. Сковороди – це мініатюрне практичне втілення в алегоричних образах тварин, птахів, комах, предметів авторських філософських концепцій про сродну працю, життя з Богом у серці, щастя, вдячність, зовнішню й внутрішню сутність речей, мудрість людини. Книга розрахована на широке коло читачів. ‘Kharkiv Fables’ by Hryhorii Skovoroda is the first project implemented in a trilingual dimension, where the works are presented in the author's original lingua mixta, which was typical for Ukrainian baroque literature, consisting of Ukrainian, Church Slavonic and Latin vocabulary, a variant adapted to the modern Ukrainian literary language, and in English. A favourable basis for translating Skovoroda's fables was his ‘Complete Academic Works’ compiled by Professor L. Ushkalov. The illustrations were generated by artificial intelligence. H. Skovoroda's fables are a miniature practical embodiment of the author's philosophical concepts about kindred labour, life with God in one's heart, happiness, gratitude, the external and internal essence of things, and human wisdom in allegorical images of animals, birds, insects, and objects. The book is intended for a wide range of readers.