Кафедра українознавства і лінгводидактики імені професора О. Г. Муромцевої
Постійний URI для цієї колекції
Перегляд
Останні подання
Зараз показано 1 - 5 з 309
- ДокументФОРМУВАННЯ ЛЕКСИЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У ВИВЧЕННІ ПОЛЬСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Піддубна, В.У розвідці розкрито особливості формування лексичної компетентності у вивченні польської мови як спорідненої іноземної. Лексична компетентність становить складну систему взаємопов’язаних навичок. Особливість формування польської лексичної компетентності зумовлена спорідненістю української й польської мов, яка може полегшувати процес засвоєння лексики або перешкоджати йому. Зазначено, що формування лексичної компетентності польської мови як спорідненої іноземної є складним і тривалим процесом, який вимагає систематичного запам’ятовування, роботи з різними лексикографічними джерелами і текстами на підставі аналізу, зіставлення й протиставлення. Рівень сформованості компетентності залежить не лише від ступеня засвоєння і вивчення слів, а також від здатності свідомого і правильного їх сприйняття й використання в усіх видах мовленнєвої діяльності. The investigation reveals the peculiarities of the formation of lexical competence in the study of the Polish language as a related foreign language. Lexical competence is a complex system of interconnected skills. The peculiarity of the formation of Polish lexical competence is determined by the affinity of the Ukrainian and Polish languages, which can facilitate the process of learning vocabulary or hinder it. It is noted that the formation of lexical competence of the Polish language as a related foreign language is a complex and long-term process that requires systematic memorization, work with various lexicographic sources and texts based on analysis, comparison and contrast. The level of competence development depends not only on the degree of assimilation and study of words, but also on the ability to consciously and correctly perceive and use them in all types of speech activity.
- ДокументСОЦІОКУЛЬТУРНИЙ АСПЕКТ У ПРОЦЕСІ ВИКЛАДАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Марцин, С.; Лухіна, М.У публікації розглянуто соціокультурний аспект в процесі викладання української мови як іноземної, що є важливим та необхідним кроком, який спрямований на зв’язок між мовою та культурою, а його метою є поєднання вивчення мови із пізнанням країни, у якій студент здобуває освіту. Це допоможе зробити процес навчання та повсякденної комунікації максимально ефективним та психологічно комфортним. Більшість науковців соціокультурну компетенцію розуміють як знання про культурні особливості країни, де навчається іноземець. Змістом соціокультурного аспекту є як системи національно-культурних понять, так і фактологічний матеріал, що розкриває специфіку українського соціуму. Цілеспрямоване вивчення мови та культури починається з початкового етапу навчання, тобто зі вступного фонетичного курсу. Це використання приказок і прислів’їв на заняттях з української мови як іноземної, ознайомлення іноземців з українськими піснями як давніми, так і сучасними. The publication examines the socio-cultural aspect in the process of teaching Ukrainian as a foreign language, which is an important and necessary step aimed at the connection between language and culture, and its purpose is to combine language learning with knowledge of the country in which the student receives his education. This will help make the process of learning and everyday communication as effective and psychologically comfortable as possible. Most scientists understand sociocultural competence as knowledge about the cultural features of the country where a foreigner studies. The content of the sociocultural aspect is both a system of national and cultural concepts and factual material that reveals the specifics of Ukrainian society. Purposeful study of language and culture begins with the initial stage of education, that is, with an introductory phonetic course. This is the use of sayings and proverbs in classes on Ukrainian as a foreign language, introducing foreigners to Ukrainian songs, both ancient and modern.
- ДокументДІАМОНОЛОГІЧНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ У СВІТІ BANI(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Маленко, О.У публікації розглянуто ідентифікаційні маркери світу BANI в аспекті долання сьогоденних викликів з опорою на соціалізацію людини, реалізовану у відповідних комунікативних стратегіях і тактиках. Світ BANI: Brittle (крихкість); Anxious (тривожність); Nonlinear (нелінійність); Incomprehensible (незбагненність). Саме комунікація є основою формування діамонологічної компетентності, яка на сьогодні набуває нагальності й актуальності. В українській дидактиці ця компетентність тільки починає свій розвиток в різноманітних комунікативно орієнтованих навчальних ситуаціях і завданнях з різних предметних сфер. Важливо, щоб учителі й викладачі активували власні зусилля для розвитку діамонологічності в здобувачів освіти на вимогу крихкого й тривожного світу BANI. The publication examines the identification markers of the BANI world in the aspect of overcoming today's challenges with the support of human socialization implemented in the relevant communication strategies and tactics. BANI world: Brittle (fragility); Anxious (anxiety); Nonlinear (non-linearity); Incomprehensible. It is communication that is the basis of the formation of diamonological competence, which today is gaining urgency and relevance. In Ukrainian didactics, this competence is just beginning its development in various communicatively oriented educational situations and tasks from various subject areas. It is important that teachers and lecturers activate their own efforts to develop diamonology in the students of education as required by the fragile and troubled world of BANI.
- ДокументУКРАЇНСЬКА МОВА ДЛЯ ІНОЗЕМНИХ ГРОМАДЯН В УМОВАХ СУЧАСНОЇ ВІЙНИ ЯК НАВЧАЛЬНА ДИСЦИПЛІНА І ЖИТТЄВА ПОТРЕБА(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Варич, Н.У публікації досліджено вивчення української мови та зацікавлення в її вивченні серед іноземних громадян, здобувачів вищої освіти в Харківському національному педагогічному університеті імені Г. С. Сковороди. Жахлива повномасштабна війна, розгорнута російською федерацією проти України й найвищих людських та цивілізаційних цінностей, не тільки позначилася на всіх сферах життя українців, а й кардинально змінила узвичаєний спосіб життя й навчання іноземних громадян в Україні, позбавивши їх улюбленого середовища обраного вишу, багатьох спонукавши виїхати за межі України. Засвідчено значне зацікавлення іноземних громадян у вивченні української мови попри труднощі воєнного лихоліття, висвітлено перспективу української мови як простору для гуманізації стосунків, органічного входження іншомовних комунікантів в український світ й актуалізовано різні методи та форми навчальної роботи, спираючись на оприявнені потреби здобувачів. The publication examines the study of the Ukrainian language and interest in its study among foreign citizens, students of higher education at the Kharkiv National Pedagogical University named after H. WITH. Frying pans The terrible full-scale war launched by the Russian Federation against Ukraine and the highest human and civilizational values not only affected all spheres of life of Ukrainians, but also radically changed the usual way of life and education of foreign citizens in Ukraine, depriving them of their favorite environment of their chosen higher education, prompting many to leave for borders of Ukraine. The significant interest of foreign citizens in learning the Ukrainian language despite the difficulties of the war has been proven, the perspective of the Ukrainian language as a space for the humanization of relations, the organic entry of foreign-language communicators into the Ukrainian world has been highlighted, and various methods and forms of educational work have been updated, based on the identified needs of learners.
- ДокументВЕРБАЛЬНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ЩАСТЯ ЯК ЛІНГВОКУЛЬТУРНОГО КОНЦЕПТУ В ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТАХ ЛЕСІ УКРАЇНКИ(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство, 2024-05-23) Вагаршакян, Я.У публікації досліджено концепт щастя в поетичних текстах Лесі Українки, яка показує дивну силу слова, поезія для співця є способом життя. Донька Прометея у поетичних творах, використовує широкий спектр вербалізаторів почуття щастя. Зазначено, що лінгвокультурний концепт щастя у творах письменниці має свою специфіку вербалізації: щастя — це і життя в спокої, щастя — це й безтурботне життя людини, щастя — це й відсутність бентежності, щастя — це й гармонія, однак щастя — це й отрута (за оригінальною інтерпретацією письменниці, щастя — це творіння зла, що має на меті позбавити людство спокійного, безтурботного життя). The publication explores the concept of happiness in Lesya Ukrainka's poetic texts, which shows the amazing power of words, poetry is a way of life for the singer. The daughter of Prometheus in poetic works uses a wide range of verbalizers of the feeling of happiness. It is noted that the linguistic and cultural concept of happiness in the writer's works has its own specifics of verbalization: happiness is a life in peace, happiness is a carefree human life, happiness is the absence of embarrassment, happiness is harmony, but happiness is also poison ( according to the original interpretation of the writer, happiness is a creation of evil, which aims to deprive humanity of a calm, carefree life).