Перегляд за Автор "Лисиченко, Т. Ю."
Зараз показано 1 - 8 з 8
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументБіля джерел української культури: Григорій Федорович Квітка-Основ’яненко(ХНПУ імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство (ХІФТ), 2018) Лисиченко, Л. А.; Лисиченко, Т. Ю.В історії кожного народу, кожної культури є видатні постаті, діяльність яких була визначальною. Зазвичай ми їх знаємо, згадуємо, шануємо, але чи відповідає наша вдяч-ність тій ролі, яку вони відіграли в історії? Нам уявляється, що такий діяч, як Григорій Федорович Квітка-Основ’яненко, заслуговує на більше, ніж назва віддаленої вулиці чи то скромний пам’ятник, пошанування й серед харків’ян, і серед українців загалом. Тож спробуємо окреслити характер та обсяг культурницької діяльності людини, яку можна вважати патріархом українського відродження, і звернути увагу, що постать Г. Ф. Квітки-Основ’яненка та його справи варті довгої пам’яті й поцінування в українському суспільстві. Ця стаття є своєрідним запрошенням виправити цю ситуацію. В истории каждого народа, каждой культуры есть выдающиеся личности, деятельность которых была определяющей. Обычно мы их знаем, вспоминаем, чтим, но отвечает ли наша благодарность той роли, которую они сыграли в истории? Нам представляется, что такой деятель, как Григорий Федорович Квитка-Основьяненко, заслуживает большего, чем название удаленной улицы или скромный памятник, признания и среди харьковчан, и среди украинцев вообще. Поэтому попробуем очертить характер и объем культурной деятельности человека, которого можно считать патриархом украинского возрождения, и обратить внимание, что фигура Г. Ф. Квитки-Основьяненко и его дела стоят долгой памяти и признания в украинском обществе. Эта статья является своеобразным приглашением исправить эту ситуацию. There are outstanding personalities in the history of every nation and every culture whose doings were defining. As a rule, we know them, remember, revere, but does our honor respect the role they played in history? It seems to us that such a personality as Hryhorii Kvitka-Osnovyanenko deserves more memory and it’s materialization among Kharkiv citizens and among Ukrainians as a whole. We’ll try to tell about the nature and scope of cultural activity of the person who can be considered a patriarch of the Ukrainian revival, and to draw attention to the fact that the memory of Hryhorii Kvitkа-Osnovyanenko and his doings deserves much more than the name of a remote street, or modest monument. This article is a kind of appeal to fix this situation.
- ДокументКОНТАМІНАЦІЯ СПОРІДНЕНИХ МОВ ЯК ЗАСІБ ТВОРЕННЯ КОМІЧНОГО В СУЧАСНОМУ РОЗВАЖАЛЬНОМУ АУДІОВІЗУАЛЬНОМУ КОНТЕНТІ(ХНПУ ім. Г. С. Сковороди, 2016) Лисиченко, Т. Ю.Стаття присвячена дослідженню мовлення комедійних персонажів «Вечірнього Кварталу», основою творення якого є контамінація споріднених слов’янських мов – накладання на українсько-російську основу характерних особливостей сербської мови. Розглянуто, які особливості сербської мови різних рівнів мовної стратифікації (фонетичні, лексичні, граматичні) та які основні засоби творення комічного були використані при «перекладі» нейтральних реплік діалогів персонажів на «псевдосербську» мову. Досліджено прийоми контамінації мов як стилістичного засобу типізації та індивідуалізації персонажів і створення комічного ефекту в текстах «У гостях на сербському телебаченні». Статья посвящена исследованию речи комедийных персонажей «Вечернего Квартала», основой образования которой является контаминация родственных славянских языков – наложение на украинско-русскую основу характерных особенностей сербского языка. Рассмотрены особенности сербского языка разных уровней языковой стратификации (фонетические, лексические, грамматические) и основные средства создания комического, которые были использованы при «переводе» нейтральных реплик диалогов персонажей на «псевдосербский» язык. Исследованы приемы контаминации языков как стилистического средства типизации и индивидуализации персонажей и создания комического эффекта в текстах «В гостях на сербском телевидении». The article investigates the speech of “Vechirnii Kvartal” comic characters, which is formed on the basis of the formation of related Slavic languages’ contamination – the imposition of the Serbian language characteristics on the Ukrainian-Russian basis. The features of the Serbian language stratification of different levels of language (phonetic, lexical, grammatical) and the basic means of creating a comic that were used in the “translation” of characters dialogues’ neutral replicas on “pseudoserbian” language are considered. Methods of languages’ contamination as a stylistic means of typing and individualization of the characters and of comic effect’s creation in the texts “Visiting Serbian Television” are explored. The “Pseudoserbian” language in the texts of the actors is not characterized by the existence of an autonomous set of phonetic and syntactic indicators and implemented mainly on word-formative, morphemic, lexical and phraseological levels. The authors of the texts created the potential dictionary of the “Pseudoserbian” language – the unknown value of unfamiliar words and their derivatives, and other lexical items, the importance of which can be guessed for some formal grounds.
- ДокументМикола Костомаров й історико-філологічні традиції Харківського університету(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство (ХІФТ), 2017) Лисиченко, Т. Ю.У статті визначено культурно-історичні передумови зосередження інтелектуальних сил у місті Харкові, простежено особливості, що характеризують шлях розвитку наукової думки в царині філології, виявлено домінантні риси Харківської філологічної традиції, такі як відкритість, широка філологічна спрямованість, тісний зв’язок із практичною діяльністю. Схарактеризовано інтелектуальну атмосферу Харківського університету ХІХ ст., яка сприяла розвитку української літературної мови й літературного життя в Харкові, зокрема формуванню постаті М. І. Костомарова. В статье определены культурно-исторические предпосылки сосредоточения интеллектуальных сил в городе Харькове, прослежены особенности, характеризующие путь развития научной мысли в области филологии, определены доминантные черты Харьковской филологической традиции, такие как открытость, широкая филологическая направленность, тесная связь с практической деятельностью. Охарактеризована интеллектуальная атмосфера Харьковского университета XIX в., способствовавшая развитию украинского литературного языка и литературной жизни в Харькове, в частности формированию личности Н. И. Костомарова. The article identifies the cultural and historical preconditions of the intellectual forces’concentration in the city of Kharkiv, traces the peculiarities characterizing the way of development of scientific thought in the field of philology in Kharkiv, reveals the dominant features of the Kharkiv philological tradition such as openness, broad philological orientation, close connection with practical activity. The intellectual atmosphere of Kharkiv University of the nineteenth century, which contributed to the development of the Ukrainian literary language and literary life in Kharkiv, in particular the figures of M. I. Kostomarov, is described.
- ДокументМовленнєвий паспорт особистості як основа творення художнього образу : граматика та поетика помилок(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2017) Лисиченко, Т. Ю.У статті досліджується важливий засіб індивідуалізації особистості в художньому творі – мовленнєва характеристика персонажа як перекладацька проблема. Здійснено спробу комплексного лінгвістичного аналізу мовлення героя з урахуванням його когнітивно-психологічних особливостей у текстах оригіналу та його українськомовного перекладу. Зроблено висновки про шляхи досягення адекватності перекладу, що забезпечує виконання прагматичних завдань перекладацького акту на максимально можливому рівні еквівалентності. В статье исследуется важное средство индивидуализации личности в художественном произведении – речевая характеристика персонажа как переводческая проблема. Предпринята попытка комплексного лингвистического анализа речи героя с учетом его когнитивно-психологических особенностей в текстах оригинала и его украиноязычного перевода. Сделаны выводы о путях достижения адекватности перевода, что обеспечивает выполнение прагматических задач переводческого акта на максимально возможном уровне эквивалентности. The article investigates an important means of individualizing the character of an artistic text – the speech characteristic as a translation problem. The aim of the article is to determine the adequacy and possible differences of the reproduction of the speech characteristic specific character of the translation of the novel «Flowers for Algernon» by Daniel Keyes from English into Ukrainian. The linguistic analysis of the hero’s speech was made taking into account his cognitive and psychological peculiarities. In particular the linguistic means of creating such speech characteristic in the original were systematized and compared with the corresponding fragments of the translation. The conclusion was made about the ways of achieving the adequacy of the translation, which ensures the implementation of the pragmatic tasks of the translation act at the maximum possible equivalence level.
- ДокументМовно-естетичний образ жінки-вченого в палітрі спогадів колег, учнів, послідовників(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2018) Лисиченко, Т. Ю.У статті здійснено спробу представити синтезований мовно-естетичний образ доктора філологічних наук, професора Лідії Андріївни Лисиченко, 90 років від дня народження якої наукова спільнота відзначає в березні 2018 року. Матеріалом для дослідження послужили тексти привітань з нагоди ювілеїв, поетичних і прозових присвят, вступних статей до книжок Л. А. Лисиченко тощо, написані одногрупниками, колегами, учнями професора, а також деякі тексти публіцистичного характеру авторства самої ювілярки. The article attempts to present a synthesized language and aesthetic image of doctor of Philology, professor Lydiia Andriivna Lysychenko, whose 90th anniversary the scientific community celebrates in March 2018. Not only the scientific ideas of this outstanding scientist, but also the vital paradigm of this woman find their further embodiment and logical development in the scientific and creative activities of the best representatives of Ukrainian linguistics. So, the material for the study was the texts of congratulations on the occasion of jubilees, poetic and prose dedications, introductory articles to the books of L. A. Lysychenko, etc., written by classmates, colleagues, students of the professor, as well as some texts of the journalistic character of L. A. Lysychenko’s authorship. Particular attention in the texts of congratulations is given to the concepts of “beauty of the soul”, “mutual respect”, “student’s gratitude”, “life wisdom”. The analysis of texts testified to the creative personality of L. A. Lysychenko and its high estimation among the scientific-pedagogical and philological community.
- ДокументРоль харківської філологічної школи в запровадженні української мови як державної в 20–30-ті роки ХХ ст.(Харківське історико-філологічне товариство (ХІФТ), 2014-09-05) Лисиченко, Л. А.; Лисиченко, Т. Ю.У статті окреслено внесок харківських лінгвістів у наукову інтерпретацію й інтенсифікацію впровадження української мови в усі сфери суспільного й наукового життя та освіти перших десятиліть ХХ ст. Дано оцінку великій роботі, що проводилася харківськими вченими з популяризації української мови та створення наукових праць, словників, підручників і посібників для викладання її в середній та вищій школі. В статье очерчен вклад харьковских лингвистов в научную интерпретацию и интенсификацию внедрения украинского языка во все сферы общественной и научной жизни и образования первых десятилетий ХХ ст. Дана оценка большой работе, проводимой харьковскими учеными по популяризации украинского языка и созданию научных трудов, словарей, учебников и пособий для его преподавания в средней и высшей школе. The contribution of Kharkiv linguists in scientifi c interpretation and intensifi cation of the implementation of the Ukrainian language in public and scientifi c life and education is outlined in the article. The extensive work carried out by scientists from Kharkiv on the promotion and creation of scientifi c works, dictionaries, textbooks and aids for teaching of the Ukrainian language in secondary and high school is assess.
- ДокументУКРАЇНСЬКА МОВА : ФАКТИ Й КОМЕНТАРІ(ТОВ «Видавнича група Основа», Харків, 2017-11-11) Лисиченко, Т. Ю.Розглянуто особливості Української мови. У статті наводяться факти й коментарії до них. Рассмотрены особенности Украинского языка. В статье приводятся факты и комментарии к ним. The features of the Ukrainian language are considered. The article provides facts and comments on them.
- ДокументХарківська філологічна школа. Лінгвістичні традиції(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди; Видавництво «НТМТ», 2015) Лисиченко, Л. А.; Лисиченко, Т. Ю.Видання містить інформацію про історію виникнення та становлення Харківської філологічної школи, заснованої на ідеях О. О. Потебні та його попередників. Виокремлено й узагальнено традиції харківської лінгвістики, змальовано імена найвагоміших представників школи, науковців кінця ХІХ – початку ХХІ ст.ст. Окреслено місце філологічної школи в українському та світовому науковому просторі, внесок харківських лінгвістів у сучасний національний та світовий мовознавчий досвід, їхні здобутки на початок ХХ ст. як підґрунтя для розвитку в Харкові сучасного мовознавства. Адресовано науковцям, викладачам, учителям, аспірантам і студентам, усім, хто цікавиться проблемами сучасного мовознавства. The publication contains information about the history of origin and formation of the Kharkiv school of philology, based on the ideas of O. O. Potebnya and his predecessors. The traditions of Kharkiv linguistics are singled out and generalized, the names of the most important representatives of of the school, scientists of the late XIX – early XXI centuries. Philological school in the Ukrainian and world scientific space, the contribution of Kharkiv linguists to the modern national and world linguistic experience, their achievements in the early twentieth century as a basis for the development of modern linguistics in Kharkiv. development of modern linguistics in Kharkiv. Addressed to scientists, lecturers, teachers, graduate students and students, all those interested in the problems of modern linguistics.