Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/2538
Title: Актуалізація комунікативного смислу «страх» в англомовних й україномовних текстах (на матеріалі оповідань про привидів)
Other Titles: Актуализация коммуникативного смысла «страх» в англоязычных и русскоязычных текстах (на материале рассказов о привидениях)
Updating the communicative meaning of «fear» in English and Russian texts (on the material of ghost stories)
Authors: Сазонова, Я. Ю.
Sazonova, Yа. Yu.
Keywords: дискурс жахів
комунікативний смисл
страх
текст
оповідання про привидів
суб’єкт-джерело страху
дискурс ужасов
коммуникативный смысл
страх
текст
рассказы о привидениях
субъект-источник страха
horror discourse
communicative sense
fear
text
ghost story
subject-source of fear
Issue Date: 2017
Publisher: Національний університет «Львівська політехніка», Науково-філологічна організація «ЛОГОС»
Citation: Сазонова Я. Ю. Актуалізація комунікативного смислу «страх» в англомовних й україномовних текстах (на матеріалі оповідань про привидів) / Я. Ю. Сазонова // Мова та література у полікультурному просторі : матер. Міжнар. наук.-практ. конф., Львів, 10-11 лют. 2017 р. / Нац. ун-т «Львівська політехніка». – Львів : ЛОГОС, 2017. – С.
Abstract: У статті представлено аналіз шляхів актуалізації комунікативного смислу «страх» на текстовому рівні у дискурсі жахів. Для аналізу обрано тексти оповідань про привидів англійською й українською мовами задля забезпечення об’єктивності висновків. Доведено, що вираження смислу «страх» у текстах про привидів ґрунтується на загальноєвропейській традиції і актуалізується в атрибутах і предикатах, що потребують для розуміння спільного культурно-історичного тла; виділені варіації смислу «страх». В статье представлен анализ путей актуализации коммуникативного смысла «страх» на текстовом уровне в дискурсе ужасов. Для анализа выбраны тексты рассказов о привидениях на английском и украинском языках с целью обеспечения объективности выводов. Доказано, что выражение смысла «страх» основывается на общеевропейской традиции и актуализируется в атрибутах и предикатах, которые требуют общего культурно-исторического фона для понимания; выделены вариации смысла «страх». The article presents an analysis of the ways of actualizing the communicative meaning of “fear” at the text level in the horror discourse. For analysis, selected texts of ghost stories in English and Ukrainian in order to ensure the objectivity of the conclusions. It is proved that the expression of the meaning of “fear” is based on the pan-European tradition and is updated in attributes and predicates, which require a common cultural and historical background for understanding; Variations of the meaning of “fear” are highlighted.
URI: http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/2538
Appears in Collections:Кафедра англійської фонетики і граматики



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.