ПАРАТЕКСТУАЛЬНИЙ ВІРШ У «ЖУРНАЛІ БЕЛЬГІЙСЬКИХ ВРАЖЕНЬ» МЕЙ СІНКЛЕР: ПОСВЯТА ЧИ ЕПІГРАФ?
Завантаження...
Дата
2024-04-18
Автори
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди
Анотація
У статті розглядається паратекстуальна сутність вірша, яким відкривається «Щоденник бельгійських вражень» (1915) англійської письменниці Мей Сінклер, а також вперше подається його український переклад. Т. Е. М. Болл вважала 39-рядковий вірш вільним віршем під назвою «Присвята», розміщений між титульною сторінкою та передмовою, окремим твором, тоді як Райтт назвав його епіграфом. Обидва дослідники відмовляються від визначення паратекстуального вірша Сінклер як присвяти, хоча формально, змістовно і функціонально він виходить за рамки епіграфа, а якщо розглядати його як окремий твір, у відриві від основного тексту, то він втрачає первісно закладені автором смисли. Присвячений медичному загону на бельгійському фронті, вірш Сінклер передає складну гаму емоцій і почуттів ліричної героїні, які окреслюють характер стосунків між нею та її побратимами і які повністю розкриваються і пояснюються в основному тексті. Вірш Сінклер має ознаки та функції як епіграфа, так і присвяти, що, на думку Женетт, є винятковим явищем, а отже, дозволяє вважати паратекстуальний вірш Сінклер унікальним у своєму роді. This article is focused on the paratextual essence of the poem that opens The Journal of Impressions in Belgium (1915) by English writer May Sinclair; also, Ukrainian translation of the poem is presented for the first time. T. E. M. Boll considered a 39-line free verse poem titled “Dedication” and located between the title page and the preface, a separate piece of work while Raitt named it an epigraph. Both researchers abandon Sinclair’s definition of her paratextual poem as a dedication, although formally, meaningfully, and functionally it goes beyond the scope of the epigraph, and, if considered as a separate piece, in isolation from the main text, it loses the meanings originally intended by the author. Dedicated to the medical detachment on the Belgian frontline, Sinclair’s poem conveys complex range of emotions and feelings of a lyrical heroine, which outline the nature of the relationship between her and the devotees and which are fully revealed and explained in the main text. Sinclair’s poem has characteristics and functions of both the epigraph and the dedication, that, according to Genette, is an exceptional phenomenon, and therefore allows us to consider Sinclair’s paratextual poem unique in its kind.
Опис
Ключові слова
Мей Сінклер, «Щоденник бельгійських вражень» (1915), паратекст, присвята, епіграф, вірш, функція, Перша світова війна, польовий санітарний автомобіль, May Sinclair, A Journal of Impressions in Belgium (1915), paratext, dedication, epigraph, poem, function, the First World War, field ambulance
Цитування
Гончарова О. А. Паратекстуальний вірш у «Журналі бельгійських вражень» Мей Сінклер: посвята чи епіграф? / О. А. Гончарова // Аргументи сучасної філології: історична та індивідуальна пам’ять : матеріали IV Міжнар. наук. конф., Харків, 18–19 квіт. 2024 р. / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди ; [за заг. ред. С. К. Криворучко]. – Харків, 2024. – С. 89–94.