Перегляд за Автор "Honcharova, O."
Зараз показано 1 - 7 з 7
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументDestruction of victorian stereotypes and morality in modernist texts(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2020-04-09) Honcharova, O.The article deals with the problem of the destruction of Victorian stereotypes and morality in modernist texts. У статті розглянуто проблему руйнування вікторіанських стереотипів і моралі в модерністських текстах. В статье рассмотрена проблема разрушения викторианских стереотипов и морали в модернистских текстах.
- ДокументMAY SINCLAIR ON THINGS “WORSE THAN WAR” (1920)(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2023-04-06) Honcharova, O.The challenges that Europe faced a century ago, after the Great War ended, were analysed and widely discussed by many contemporary intellectuals, including the English novelist, critic, and philosopher May Sinclair (1863–1946). This paper revisits her article “Worse than War” (1920), which is of a special interest today as it not only gives a vivid response of a woman writer to so-called unwomanly questions, but once again proves that unlearned history lessons tend to be repeated. Sinclair claims that the main evils Europe confronted after the five years of the war, which were “worse than war,” were epidemics, famine, and poverty. The writer gives an account of the situation in war-affected areas which she describes as catastrophic. She advocates lifting the blockade from Germany, which would save human lives and restore the political and economic balance in Europe. Also, she emphasizes that restoration and strengthening of depressed regions around Germany are especially vital to prevent them from further forcible acquisition by their powerful and hostile neighbour. Виклики, що постали перед Європою століття тому, після закінчення Великої війни, були проаналізовані і широко обговорювані сучасними інтелектуалами, зокрема англійською письменницею, критиком і філософом Мей Сінклер (1863-1946). У цій статті ми повертаємося до її статті "Гірше, ніж війна" (1920), яка сьогодні становить особливий інтерес, оскільки вона не лише дає яскраву відповідь жінки-письменниці на так звані нежіночі питання, але й вкотре доводить, що невивчені уроки історії мають властивість повторюватися. Сінклер стверджує, що головним злом, з яким зіткнулася Європа після п'яти років війни, і яке було "гіршим за війну", були епідемії, голод і бідність. Письменниця описує ситуацію у постраждалих від війни районах як катастрофічну. Вона виступає за зняття блокади з Німеччини, що врятувало б людські життя та відновило б політичну й економічну рівновагу в Європі. Також вона підкреслює, що відновлення та зміцнення депресивних регіонів навколо Німеччини є особливо важливими, щоб запобігти їх подальшому від подальшого насильницького поглинання сильним і ворожим сусідом.
- ДокументMay Sinclar on Things “Worse Than War” (1920)(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2023-04-06) Honcharova, O.The challenges that Europe faced a century ago, after the Great War ended, were analysed and widely discussed by many contemporary intellectuals, including the English novelist, critic, and philosopher May Sinclair (1863–1946). This paper revisits her article “Worse than War” (1920), which is of a special interest today as it not only gives a vivid response of a woman writer to so-called unwomanly questions, but once again proves that unlearned history lessons tend to be repeated. Sinclair claims that the main evils Europe confronted after the five years of the war, which were “worse than war,” were epidemics, famine, and poverty. The writer gives an account of the situation in war-affected areas which she describes as catastrophic. She advocates lifting the blockade from Germany, which would save human lives and restore the political and economic balance in Europe. Also, she emphasizes that restoration and strengthening of depressed regions around Germany are especially vital to prevent them from further forcible acquisition by their powerful and hostile neighbour. Виклики, з якими Європа зіткнулася століття тому, після закінчення Великої війни, були проаналізовані та широко обговорені багатьма сучасними інтелектуалами, зокрема англійським романістом, критиком і філософом Мей Сінклер (1863–1946). У представленій розвідці присвячена її твору «Гірше, ніж війна» (1920), яка викликає особливий інтерес сьогодні, оскільки вона не лише дає яскраву відповідь жінки-письменниці на так звані нежіночі питання, але ще раз доводить, що незасвоєні уроки історії мають тенденцію повторюватися. Сінклер стверджує, що головним злом, з яким зіткнулася Європа після п’яти років війни, які були «гіршими за війну», були епідемії, голод і злидні. Письменниця розповідає про ситуацію в охоплених війною районах, яку вона називає катастрофічною. Вона виступає за зняття блокади з Німеччини, що врятувало б людські життя та відновило політичний та економічний баланс у Європі. Крім того, вона підкреслює, що відновлення та зміцнення депресивних регіонів навколо Німеччини є особливо життєво важливими, щоб запобігти їх подальшому насильницькому захопленню могутнім і ворожим сусідом.
- ДокументSlavic Scholar and Educator Pyotr Bezsonov (1827–1898): A Life and Legacy(Richtmann Publishing Ltd., 2021-05-10) Kaplin, A.; Honcharova, O.; Hlushych, V.; Marykivska, H.; Budianska, V.; Lavinda, S.Nowadays the name of Pyotr Bezsonov, the acknowledged in pre-revolutionary Russia scholar, is known to but a narrow circle of researchers as some myths and stereotypes about him have proved difficult to overwhelm. Yet, he traced in the history of Slavic studies as an assiduous collector of ancient Russian and Slavic literature works and explorer of Bulgarian, Belarusian and Serbian folklore, folk songs in particular, a scrutinizer of the Slavic languages and dialects, a talented pedagogue and editor. Based on the genuine sources, such as letters, documents and memoirs, as well as nineteenth century publications, which have become the bibliographic rarities, this article aims to present the revised biography of the scholar through revealing the hitherto unknown or underestimated facts of his life and research activity; also, to highlight his achievements in the field of Slavic history, literatures and linguistics; finally, to determine the place deserved by Bezsonov in Russian and European culture as a whole. The special attention is given to the Kharkiv period, related to the years of his professorship at Kharkiv University. Нині ім’я визнаного в дореволюційній Росії вченого Петра Безсонова відоме лише вузькому колу дослідників, оскільки деякі міфи та стереотипи про нього було важко подолати. Проте, він простежується в історії славістики як старанний збирач творів давньоруської та слов'янської літератури та дослідник болгарського, білоруського та сербського фольклору, зокрема народних пісень, дослідник слов'янських мов і діалектів, талановитий педагог і редактор. На основі справжніх джерел, таких як листи, документи та спогади, а також публікації ХІХ ст., які стали бібліографічною рідкістю, ця стаття має на меті представити переглянуту біографію вченого через розкриття досі невідомих чи недооцінених фактів його життя та науково-дослідницької діяльність; також висвітлити його досягнення в галузі слов'янської історії, літератур та мовознавства; нарешті, визначити місце, яке заслужив Безсонов в російській та європейській культурі загалом. Особлива увага приділяється харківському періоду, пов’язаному з роками його професорської роботи в Харківському університеті. В настоящее время имя признанного в дореволюционной России ученого Петра Бессонова известно лишь узкому кругу исследователей, поскольку некоторые мифы и стереотипы о нем трудно было преодолеть. Тем не менее, он прослеживается в истории славистики как усердный собиратель произведений древнерусской и славянской литературы и исследователь болгарского, белорусского и сербского фольклора, в частности народных песен, исследователь славянских языков и диалектов, талантливый педагог и редактор. На основе подлинных источников, таких как письма, документы и воспоминания, а также публикации XIX в., ставшие библиографической редкостью, эта статья имеет целью представить пересмотренную биографию ученого через раскрытие до сих пор неизвестных или недооцененных фактов его жизни и научно-исследовательской деятельности; также осветить его достижения в области славянской истории, литературы и языкознания; наконец, определить место, которое заслужил Бессонов в русской и европейской культуре в целом. Особое внимание уделяется харьковскому периоду, связанному с годами его профессорской работы в Харьковском университете.
- ДокументSOME PECULIARITIES OF VIDEO APPLICATION IN THE STUDY OF UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE(2020-11) Brahina, T.; Honcharova, O.; Brahin, Y.The article is dedicated to the analysis of methodical aspects of the video materials application in the study of Ukrainian as foreign language. Video materials are described as effective means of stimulating students' speech and cognitive activities. Стаття присвячена аналізу методичних аспектів використання відеоматеріалів застосування у вивченні української мови як іноземної. Охарактеризовано відеоматеріали як ефективний засіб стимулювання мовленнєво-пізнавальної діяльності студентів.
- ДокументThe Impact of Summer Reading on Young Learners’ Foreign Language Acquisition(Richtmann Publishing Ltd., 2020-03) Kostikova, I.; Honcharova, O.; Vorozhbit-Horbatiuk, V.; Soloshenko-Zadniprovska, N.; Marmaza, O.; Lushchyk, Y.The aim of the research was to solve a problem of sustaining and developing foreign language skills and abilities by young learners during long-lasting summer holidays. The analysis of the current situation in Ukrainian education sector showed that reading a book continues to be one of the few tools for English revision in summer. There has been little research targeting on studying the impact of summer reading on young learners’ foreign language acquisition, so the experiment in which 240 young learners (aged 8-9) took part was conducted. Both the experimental (n=120) and control (n=120) groups were pre-tested and posttested in May and September 2019 respectively, and the children’s skills and abilities in reading comprehension, vocabulary, speaking, writing and creativity were checked. The data obtained before the experiment showed almost the similar level of language acquisition in both groups. The results of the experiment indicated significant progress of the participants of the experimental group in every aspect of English. The main factors which played the crucial role in young learners’ enhancements were access to English readers, comprehensibility of the reading materials which were elaborated specially for the children’s language needs, interesting topics, reading for pleasure and enjoyment without tasks, tests or marks, and parental support. These results proved the reasonability of integrating summer reading in teaching foreign languages in primary school and induced the creation of English readers for all grades of elementary education. Метою дослідження було рішення проблеми збереження і розвитку навичок і умінь іноземної мови юними учнями під час тривалих літніх канікул. Аналіз поточної ситуації в українському освітньому секторі показав, що читання книги залишається одним з небагатьох інструментів для перегляду англійської мови влітку. Досліджень, присвячених вивченню впливу літнього читання на засвоєння іноземною мовою молодими учнями, проводилося мало, тому був проведений експеримент, в якому взяли участь 240 учнів (8-9 років). Як експериментальна (n = 120), так і контрольна (n = 120) групи були попередньо протестовані і посттестіровани в травні і вересні 2019 року відповідно, а також були перевірені навички та здібності дітей щодо розуміння прочитаного, словникового запасу, розмовної мови, листи і творчих здібностей. Дані, отримані до експерименту, показали практично однаковий рівень володіння мовою в обох групах. Результати експерименту показали значний прогрес учасників експериментальної групи у всіх аспектах англійської мови. Основними факторами, які зіграли вирішальну роль в поліпшенні навичок юних учнів, були доступ до засобів читання англійською мовою, зрозумілість матеріалів для читання, розроблених спеціально з урахуванням мовних потреб дітей, цікаві теми, читання для задоволення і задоволення без завдань, тестів або оцінок, а також батьківська підтримка. Ці результати довели доцільність інтеграції літнього читання в навчання іноземних мов у початковій школі та стимулювали створення читачів англійською мовою для всіх класів початкової освіти. Целью исследования было решение проблемы сохранения и развития навыков и умений иностранного языка юными учащимися во время продолжительных летних каникул. Анализ текущей ситуации в украинском образовательном секторе показал, что чтение книги остается одним из немногих инструментов для пересмотра английского языка летом. Исследований, посвященных изучению влияния летнего чтения на усвоение иностранным языком молодыми учениками, проводилось мало, поэтому был проведен эксперимент, в котором приняли участие 240 учеников (8-9 лет). Как экспериментальная (n = 120), так и контрольная (n = 120) группы были предварительно протестированы и посттестированы в мае и сентябре 2019 года соответственно, а также были проверены навыки и способности детей в отношении понимания прочитанного, словарного запаса, разговорной речи, письма и творческих способностей. Данные, полученные до эксперимента, показали практически одинаковый уровень владения языком в обеих группах. Результаты эксперимента показали значительный прогресс участников экспериментальной группы во всех аспектах английского языка. Основными факторами, которые сыграли решающую роль в улучшении навыков юных учащихся, были доступ к средствам чтения на английском языке, понятность материалов для чтения, разработанных специально с учетом языковых потребностей детей, интересные темы, чтение для удовольствия и удовольствия без заданий, тестов или оценок, а также родительская поддержка. Эти результаты доказали целесообразность интеграции летнего чтения в обучение иностранным языкам в начальной школе и стимулировали создание читателей на английском языке для всех классов начального образования.
- ДокументTHE METHODS OF FORMATION OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCY OF FUTURE SPECIALISTS IN THE FIELD OF TOURISM IN THE UNIVERSITIES OF UKRAINE(Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, 2023-04-20) Honcharova, O.The analysis of educational programmes and syllabi of the subjects aimed at the formation of the communicative competency of future specialists in the field of tourism in Ukrainian universities proved that both traditional and innovative methods are used. Special attention is paid to the use of information and communication technologies and soft-skills development. In our further research works we are going to study the methods of communicative competency formation in the universities of France and consider their implementation in higher education institutions of Ukraine. Проведений аналіз освітніх програм і навчальних планів дисциплін, спрямованих на на формування комунікативної компетентності майбутніх фахівців у сфері туризму в українських вищих навчальних закладах засвідчив, що в українських університетах використовуються традиційні та інноваційні методи навчання туризму. Особлива увага приділяється використанню інформаційно-комунікаційних інформаційно-комунікаційних технологій та розвитку soft-skills. У наших подальших дослідженнях ми плануємо вивчити методи формування комунікативної компетентності в університетах Франції та розглянути їх імплементацію у вищу освіту України.