Перегляд за Автор "Бєлова, М. О."
Зараз показано 1 - 3 з 3
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ HOPE/НАДІЯ У СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ МЕДИЧНОМУ ДИСКУРСІ(КДПУ ім. В. Винниченка, 2016) Бєлова, М. О.У роботі на основі когнітивно-дискурсивного підходу з’ясована специфіка вербалізації концепту HOPE/НАДІЯ як відкритої багатогранної одиниці людської свідомості, що конструюється у полі сучасного англомовного медичного дискурсу і репрезентує, з одного боку, індивідуальний, а з другого, - усуспільнений досвід, пов'язаний з трактуванням емоційного стану сподівання у свідомості носіїв англійської мови. В работе на основе когнитивно-дискурсивного подхода установлена специфика вербализации концепта HOPE/НАДЕЖДА как открытой многогранной единицы человеческого сознания, которая конструируется в поле современного англоязычного медицинского дискурса и представляет, с одной стороны, индивидуальный, а с другой, - обобщенный опыт, связанный с трактовкой эмоционального состояния надежды в сознании носителей английского языка. The main concern of the paper is to explore the specificity of verbalization of the concept HOPE in the present-day English medical discourse on the basis of cognitive-discursive approach. The concept HOPE is viewed as an open many-facet unit of human mental resources constructed in the present-day English medical discourse representing, on the one hand, individual, and on the other hand,- collective experience connected with the interpretation of the emotional state of hoping within English socio-cultural community.
- ДокументМетонімізовані назви сучасного англомовного неймінг-простору(Полтавський державний медичний університет, 2021-11-25) Баб’як, К. П.; Бєлова, М. О.; Лобзова, С. Л.; Зінченко, О. О.Роботу присвячено дослідженню комерційних назв у межах сучасного англомовного неймінг-просторі, в основу яких покладено метонімію, яка ефективно виконує рекламну функцію, виокремлюючи заклад / товар з ряду собі подібних фактом свого функціонування в офіційній назві, а також завдяки своїй емоційно-експресивно-оцінній конотації. Метонімія виявляє могутній потенціал неймінгу завдяки переосмисленню первісних назв на основі, переважно, причинно-наслідкового логічного зв’язку і характеризується ускладненістю за рахунок лексико-семантичних каламбурів на основі омофонів або паронімів. The paper deals with the analysis of names within the present-day English-language naming space based on metonymy. The latter turns out to be an efficient tool of naming due to its potential to single out the name among others applying its emotional-expressive-evaluative connotation. Metonymy presents the name on the grounds of causal relationships and is characterized by blending with pun.
- ДокументМЕТОНІМІЯ ЯК ПІДҐРУНТЯ ЕВФЕМІСТИЧНОЇ СУБСТИТУЦІЇ : ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ СУЧАСНОГО АНГЛОМОВНОГО ДИСКУРСУ)(ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2015) Бєлова, М. О.Стаття є спробою розглянути роль однієї з основних лінгвокогнітивних операцій – метонімії – у створенні евфемістичних субститутів, що функціонують у сучасному англомовному художньому дискурсі. Результати аналізу доводять, що підґрунтям евфемізмів, які функціонують у сучасному англомовному художньому дискурсі, є метонімічні зв’язки між первинним та похідним концептами евфемістичного переосмислення, що існують у межах однієї когнітивної структури, – фрейму, домену, категорії або ідеалізованої когнітивної моделі. Статья является попыткой рассмотрения роли одной из основных лингвокогнитивных операций – метонимии – в формировании эвфемистических субститутов, которые функционируют в современном англоязычном художественном дискурсе. Результаты анализа подтверждают, что основанием эвфемизмов, которые функционируют в современном англоязычном художественном дискурсе, выступают метонимические связи между первичным и производным концептами эвфемистического переосмысления в рамках одной когнитивной структуры – фрейма, домена, категории или идеализированной когнитивной модели. The main concern of this paper is to explore the role of one of the major construal operations – metonymy – in the formation of euphemistic substitutes functioning in the present-day English literary discourse. What emerges from the research is that the grounding of euphemisms functioning in the present-day English literary discourse is metonymic shift between primary and derivatory concepts of euphemistic conceptualization within one cognitive structure – frame, domain, category or idealized cognitive model.