ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО КИТАЙСЬКОМОВНОГО ДИСКУРСУ
dc.contributor.author | Золотухіна, Н. А. | |
dc.date.accessioned | 2021-12-03T13:20:28Z | |
dc.date.available | 2021-12-03T13:20:28Z | |
dc.date.issued | 2021-08-20 | |
dc.description.abstract | У статті доведено, що дискурс, це одне з основних понять сучасної комунікативної лінгвістики та лінгвістики тексту. Через те, що розвиток інформаційних технологій в XXI ст. надав могутній поштовх до формування технологічної сфери, головною ознакою якої є доступність інформації у будь-який час у будь-якому місці земної кулі, на даному етапі існують підстави для виокремлення для лінгвістики поняття – науково-технологічного дискурсу. Безперечно, такий стрімкий розвиток техніки у всьому світі не міг не вплинути на мову користувачів, зокрема китайську, що в свою чергу призвело до появи специфічних лінгвістичних особливостей перекладу китайськомовного технічного дискурсу. В статье доказано, что дискурс это одно из основных понятий современной коммуникативной лингвистики и лингвистики текста. Так как развитие информационных технологий в XXI в. дал мощный толчок к формированию технологической сферы, главным признаком которой является доступность информации в любое время в любом месте земного шара, на данном этапе существуют основания для выделения для лингвистики понятия – научно-технологического дискурса. Бесспорно, такое стремительное развитие техники во всем мире не могло не повлиять на язык пользователей, в частности китайский, что в свою очередь привело к появлению специфических лингвистических особенностей перевода китайскоязычного технического дискурса. The article proves that the discourse is one of the basic concepts of modern communicative linguistics and text linguistics. Since the development of information technology in the XXI century has given a powerful impetus to the formation of the technological sphere, the main feature of which is the availability of information at any time in any place on earth, at this stage there are grounds for the allocation of the concept for linguistics – scientific and technological discourse. Undoubtedly, such a rapid development of technology all over the world could not but affect the language of users, in particular Chinese, which in turn led to the emergence of specific linguistic features of translation of Chinese-speaking technical discourse. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.citation | Золотухіна Н. А. Особливості перекладу науково-технічного китайськомовного дискурсу / Н. А. Золотухіна // Актуальні питання та проблеми розвитку сучасної мови та літератури : Міжнар. наук.-практ. конф., Одеса, 20–21 серп. 2021 р. – Одеса, 2021. – С. 105–108. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.uri | http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/6567 | |
dc.language.iso | zh | uk_UA.UTF-8 |
dc.publisher | Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень» | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | переклад | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | китайська мова | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | дискурс | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | перевод | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | китайский язык | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | translation | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | Chinese | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | discourse | uk_UA.UTF-8 |
dc.title | ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО КИТАЙСЬКОМОВНОГО ДИСКУРСУ | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО КИТАЙСКОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | PECULIARITIES OF TRANSLATION OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL CHINESE-LANGUAGE DISCOURSE | uk_UA.UTF-8 |
dc.type | Conference proceedings | uk_UA.UTF-8 |
Файли
Оригінальний пакет
1 - 2 з 2
Завантаження...
- Назва:
- fcenter.org_Август_2021.pdf
- Розмір:
- 1.54 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 9.64 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: