Про концептуальний переклад наукового тексту

Завантаження...
Зображення мініатюри
Дата
2024-10-11
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди
Анотація
У тезах наголошується на обов’язковій концептуалізації при перекладі наукового тексту. Без проведення такої наукової процедури неможливо як окреслити суть досліджуваного об’єкта, так і чітко відрізнити його від інших. Представлено три типи проблем, які виникли під час перекладу нових автографічних соссюрівських текстів. Це впровадження нових понять і термінів, яких не було у концепції «Курсу загальної лінгвістики» українською мовою; переосмислення деяких звичних термінів і понять «Курсу»; складність для точної передачі українською мовою ряду суттєвих у концептуальному відношенні термінів соссюрівської концепції. Theses emphasize the mandatory conceptualization when translating a scientific text. Without carrying out such a scientific procedure, it is impossible both to outline the essence of the researched object and to clearly distinguish it from others. Three types of problems that arose during the translation of new autograph Saussurean texts are presented. This is the introduction of new concepts and terms that were not included in the concept of the "Course of General Linguistics" in the Ukrainian language; reinterpretation of some familiar terms and concepts of the "Course"; the difficulty of accurately conveying in the Ukrainian language a number of conceptually essential terms of the Saussurean concept.
Опис
Ключові слова
переклад, науковий текст, концептуалізація, термінологія, translation, scientific text, conceptualization, terminology
Цитування
Просяник О., Кутова Н. Про концептуальний переклад наукового тексту. Мислення – мова – мовлення. Від Ґ. Ґійома до Л. М. Мінкіна: століття авангардистських ідей : матеріали Міжнар. конф. з актуальних проблем лінгвістики та дидактики, м. Харків, 11–12 жовт. 2024 р. / Харків. нац. пед. ун-т імені Г. С. Сковороди ; редкол.: Ю. Д. Бойчук (голов. ред.) та ін. Харків, 2024. С. 106–109.