Лінгвостилістична інтерпретація болгарської культури в українському художньому тексті (за романом Володимира Малика «Таємний посол»)
dc.contributor.author | Петрова Озель, Л. П. | |
dc.date.accessioned | 2021-09-27T12:27:50Z | |
dc.date.available | 2021-09-27T12:27:50Z | |
dc.date.issued | 2021-05-11 | |
dc.description.abstract | Автор статті наголошує, що як засвідчує аналіз лексико-семантичного та лінгво-стилістичного потенціалу, болгарська культура в романі Володимира Малика «Таємний посол», постає як оригінальна, самобутня, а також має чимало подібних рис з іншими, зокрема українською; елементи традицій і звичаїв легко засвоюються представниками обох народів, взаємозбагачують та доповнюють оригінальні духовні й матеріальні цінності народів. Автор статьи отмечает, что как показывает анализ лексико-семантического и лингво-стилистического потенциала, болгарская культура в романе Владимира Малика «Тайный посол», предстает как оригинальная, самобытная, а также имеет немало сходных черт с другими, в частности украинской; элементы традиций и обычаев легко усваиваются представителями обоих народов, взаимообогащают и дополняют оригинальные духовные и материальные ценности народов. The author of the article emphasizes that according to the analysis of lexical-semantic and linguistic-stylistic potential, Bulgarian culture in Volodymyr Malik's novel The Secret Ambassador appears as original, original, and has many similarities with others, including Ukrainian; elements of traditions and customs are easily assimilated by representatives of both nations, mutually enrich and supplement original spiritual and material values of peoples. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.citation | Петрова Озель Л. П. Лінгвостилістична інтерпретація болгарської культури в українському художньому тексті (за романом Володимира Малика "Таємний посол") / Л. П. Петрова Озель // Матеріали І Міжнародної славістичної конференції, присвяченої пам'яті святих Кирила і Мефодія, Харків, 11 трав. 2021 р. / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди, Харків. іст.-філол. т-во ; [редкол.: О. О. Маленко (голов. ред.) та ін.]. – Харків ; Шумен : ХІФТ, 2021. – С. 148–153. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.issn | 978-966-1630-51-1 | |
dc.identifier.uri | http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/6060 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA.UTF-8 |
dc.publisher | Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | болгарська культура | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | українська література | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | Малик В. | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | лінгвостилістична інтерпретація | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | болгарская культура | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | украинская литература | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | Малик В. | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | лингвостилистическая интерпретация | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | bulgarian culture | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | ukrainian literature | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | Malyk V. | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | linguistic interpretation | uk_UA.UTF-8 |
dc.title | Лінгвостилістична інтерпретація болгарської культури в українському художньому тексті (за романом Володимира Малика «Таємний посол») | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | Лингвостилистическая интерпретация болгарской культуры в украинском художественном тексте (по роману Владимира Малика «Тайный посол») | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | Linguistic and stylistic interpretation of Bulgarian culture in the Ukrainian literary text (based on Volodymyr Malik's novel «The Secret Ambassador») | uk_UA.UTF-8 |
dc.type | Conference proceedings | uk_UA.UTF-8 |
Файли
Оригінальний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- Петрова Озель Л. ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ.pdf
- Розмір:
- 617.97 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 9.64 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: