ТРУДНОЩІ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ: ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ ТУРЕЦЬКОЇ НАЦІОНАЛЬНО-МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ)
dc.contributor.author | Карпенко, О. П. | |
dc.contributor.author | Скразловська, І. А. | |
dc.date.accessioned | 2023-06-07T13:32:05Z | |
dc.date.available | 2023-06-07T13:32:05Z | |
dc.date.issued | 2023-03-24 | |
dc.description.abstract | У публікації проаналізовано переклад художнього твору, де перекладач має справу з двома «асиметричними» національними картинами світу, які потрібно привести у певний баланс таким чином, щоб ті сенси та інтенції, які вкладає автор у твір, були зрозумілими іншомовному читачеві. Знайти нові підходи до розв’язання актуальних проблем перекладознавства у межах антропоцентричної парадигми може допомогти лінгвокультурологія – галузь лінгвістичного знання, що досліджує одиниці мови в єдності їхнього мовного й культурного змісту. The publication analyses the translation of a work of fiction, where the translator deals with two "asymmetric" national worldviews that need to be brought into a certain balance so that the meanings and intentions that the author puts into the work are understandable to a foreign-language reader. Linguistic and cultural studies, a branch of linguistic knowledge that studies language units in the unity of their linguistic and cultural content, can help to find new approaches to solving current problems of translation studies within the anthropocentric paradigm. | |
dc.identifier.citation | Карпенко О. П. Труднощі художнього перекладу: лінгвокультурологічний аспект (на матеріалі турецької національно-мовної картини світу) / О. П. Карпенко, І. А. Скразловська // Сходознавство. Актуальність та перспективи [Електронне видання] : матеріали доп. ІV Міжнар. наук.-метод. конф., Харків, 24 берез. 2023 р. : [у 2 ч.] / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди ; [редкол.: Н. В. Руда (голова) та ін.]. – Харків : ХНПУ ім. Г. С. Сковороди, 2023. – Ч. 1. – С. 90–93. | |
dc.identifier.uri | https://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/11436 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди | |
dc.subject | переклад | |
dc.subject | лінгвокультурологія | |
dc.subject | національно-мовна картина світу | |
dc.subject | translation | |
dc.subject | linguistic and cultural studies | |
dc.subject | national and linguistic worldview | |
dc.title | ТРУДНОЩІ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ: ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ ТУРЕЦЬКОЇ НАЦІОНАЛЬНО-МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ) | |
dc.title.alternative | DIFFICULTIES OF LITERARY TRANSLATION: LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECT (BASED ON THE MATERIAL OF THE TURKISH NATIONAL AND LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD) | |
dc.type | Conference proceedings |
Файли
Оригінальний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- Карпенко О.П., Скразловська І.А. Труднощі художнього перекладу.pdf
- Розмір:
- 9.8 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 9.64 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: