Деякі спільні топоси української й англійської поезії доби бароко
dc.contributor.author | Зосімова, О. В. | |
dc.date.accessioned | 2019-09-02T09:55:20Z | |
dc.date.available | 2019-09-02T09:55:20Z | |
dc.date.issued | 2009 | |
dc.description.abstract | У статті розглянуто особливості інтерпретації мотиву «марнота марнот» в українській та англійській поезії доби бароко. Насамперед окреслено деякі спільні топоси, що використовувалися для художнього втілення ідеї Vanitas поетами обох країн, а саме: життя як мандрівка, квітка, (мильна) булька; світ-театр, світ-в’язниця тощо. Важливим чинником такої близькості образів є передусім спільні джерела риторичної «матерії», якою послуговувалися українські й англійські барокові автори, насамперед тексти Святого Письма, антична історія та література, тогочасні емблематичні збірки. В статье рассматриваются особенности интерпретации мотива «суета сует» в украинской и английской поэзии эпохи барокко. Прежде всего, описаны некоторые общие топосы, используемые для художественного воплощения идеи Vanitas поэтами обеих стран, а именно: жизнь как странствие, цветок, (мыльный) пузырь; мир-театр, мир-тюрьма и т.п. Важным фактором такой близости образов являются преимущественно общие источники риторической «материи», которую использовали украинские и английские барочные авторы, прежде всего тексты Священного Писания, античная история и литература, эмблематические сборники того времени. The article deals with special features of the interpretation of the motif "vanitas vanitatum" in Ukrainian and English Baroque poetry. The main emphasis has been placed on describing some commonplaces characteristic of the motif Vanitas, which were used by the poets of both countries, namely: life as a pilgrimage, a flower, a (soap) bubble; the world as a theatre, a prison, etc. The important factor determining the similarity of images is, first of all, the common sources for the rhetorical "matter" employed by the Ukrainian and English Baroque authors, chiefly the Scripture, Ancient Greek and Roman history and literature as well as contemporary emblem books. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.citation | Зосімова О. В. Деякі спільні топоси української й англійської поезії доби бароко / О. В. Зосімова // Медієвістика : зб. наук. ст. – Одеса : Астропринт, 2009. – Вип. 5. – С. 200–210. | uk_UA.UTF-8 |
dc.identifier.uri | http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/2491 | |
dc.language.iso | uk | uk_UA.UTF-8 |
dc.publisher | Астропринт | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | бароко | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | поезія | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | мотив «марнота марнот» | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | ванітативний мотив | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | топос | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | барокко | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | поэзия | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | мотив «суета сует» | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | ванитативный мотив | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | топос | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | baroque | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | poetry | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | motif «vanitas vanitatum» | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | motif Vanitas | uk_UA.UTF-8 |
dc.subject | commonplace | uk_UA.UTF-8 |
dc.title | Деякі спільні топоси української й англійської поезії доби бароко | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | Некоторые общие топосы украинской и английской поэзии эпохи барокко | uk_UA.UTF-8 |
dc.title.alternative | Some commonplaces in Ukrainian and English Baroque poetry | uk_UA.UTF-8 |
dc.type | Article | uk_UA.UTF-8 |
Файли
Оригінальний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- Зосімова О. В. Деякі спільні топоси української й англійської поезії доби бароко .pdf
- Розмір:
- 350.2 KB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
- Опис:
Ліцензійний пакет
1 - 1 з 1
Завантаження...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 9.64 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: