CONSTRUCTIONS AGRAMMATISÉES MONO- ET POLYSYNONYMIQUES DANS LES ROMANS DE SAN-ANTONIO

dc.contributor.authorLepetiukha, A.
dc.date.accessioned2024-10-20T15:05:20Z
dc.date.available2024-10-20T15:05:20Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractIn this research, mono- and polysynonymic constructions are considered as transforms of a virtual primary syntagm or proposition which are actualised in the form of grammaticalised (conventional in language and discourse) and typical (non-conventional in language and conventional in discourse) and atypical (non-conventional in language and in discourse) agrammaticalised co(n)textually pertinent preferential options. In grammaticalised utterances, expression prevails over expressiveness, while in agrammaticalised structures, expressiveness predominates over expression. In this article, the procedure of inverse reconstruction (discourse → language) of the primary structure is used. An “alternative” linguistic experiment is conducted, consisting of the replacement of a synonymic utterance by another in a discursive fragment that is analysed in order to justify the co(n)textual pertinence of the preferential option. During the research, typical and atypical agrammaticalised mono- and polypredicative quantitatively equacomponential, redundant, and compressed structures and bi and polysynonymic bi- and polyagrammaticalised preferential options (typical/atypical agrammatisation + typical/atypical agrammatisation) at the level of a syntagm or utterance are distinguished. It is revealed that in the novels of San-Antonio, monosynonymic atypical agrammaticalised utterances predominate. It is concluded that the actualisation of typical and atypical mono- and polypredicative mono- and polysynonymic agrammaticalised constructions, the result of the transformation of morphologically, syntactically and semantically balanced primary structures, where the predominance of expressiveness over expression sometimes leads to dissyntaxy, is one of the idiostylistic features of San-Antonio, who uses ludic strategies to facilitate or complicate the identification of his communicative intention and the interpretation of the information by the reader. У цьому дослідженні моно- та полісинонімічні конструкції розглядаються як трансформації віртуальної первинної синтагми або речення, які актуалізуються у вигляді граматикалізованих (конвенційних у мові та дискурсі) і типових (неконвенційних у мові та конвенційних у дискурсі), а також нетипових (неконвенційних у мові та дискурсі) граматикалізованих ко(не)текстуально релевантних преференційних варіантів. У граматикалізованих висловленнях експресія переважає над експресивністю, тоді як у граматикалізованих структурах експресивність переважає над експресією. У статті застосовано процедуру зворотної реконструкції (дискурс → мова) первинної структури. Проводиться «альтернативний» лінгвістичний експеримент, що полягає в заміні синонімічного висловлення іншим у дискурсивному фрагменті, який аналізується з метою обґрунтування ко(н)текстологічної релевантності переважного варіанта. У ході дослідження виокремлено типові й нетипові граматикалізовані моно- та поліпредикативні кількісно рівнокомпонентні, надлишкові та компресивні структури, а також бі- та полісинонімічні бі- та поліграматикалізовані преференційні варіанти (типова/нетипова граматикалізація + типова/нетипова граматикалізація) на рівні синтагми чи висловлення. Виявлено, що в романах Сан-Антоніо переважають моносинонімічні нетипові граматикалізовані висловлення. Зроблено висновок, що актуалізація типових і нетипових моно- і поліпредикативних моно- і полісинонімічних граматикалізованих конструкцій, які є результатом трансформації морфологічно, синтаксично і семантично збалансованих первинних структур, де переважання експресивності над експресією іноді призводить до дисинтаксису, є однією з ідіостилістичних особливостей Сан-Антоніо, який послуговується лудичними стратегіями для полегшення або ускладнення ідентифікації своєї комунікативної інтенції та інтерпретації інформації читачем.
dc.identifier.citationLepetiukha A. Constructions agrammatisées mono- et polysynonymiques dans les romans de San-Antonio. Romanica Olomucensia. 2024. Vol. 36, iss. 1. Pp. 1–13, doi: 10.5507/ro.2024.001 (CC BY-SA 4.0)
dc.identifier.urihttps://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/16556
dc.language.isofr
dc.publisherRomanica Olomucensia
dc.subject“alternative” linguistic experiment
dc.subjectbi- and polyagrammatisation
dc.subjectco(n)textual pertinence
dc.subjectprimary structure
dc.subjecttypical and atypical agrammaticalised mono- and polysynonymic constructions
dc.subject«альтернативний» лінгвістичний експеримент
dc.subjectбі- та поліграматизація
dc.subjectко(н)текстова релевантність
dc.subjectпервинна структура
dc.subjectтипові та нетипові граматикалізовані моно- та полісинонімічні конструкції
dc.titleCONSTRUCTIONS AGRAMMATISÉES MONO- ET POLYSYNONYMIQUES DANS LES ROMANS DE SAN-ANTONIO
dc.title.alternativeАграматикалізовані одно- та полісинонімічні конструкції в романах Сан-Антоніо
dc.typeArticle
Файли
Оригінальний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
Article de A. Lepetiukha.pdf
Розмір:
420.46 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
license.txt
Розмір:
9.64 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: