Перегляд за Автор "Логвиненко, И. А."
Зараз показано 1 - 4 з 4
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументОТРАЖЕНИЕ СТРУКТУРЫ СТИХОТВОРЕНИЯ Б. ПАСТЕРНАКА «ЛЮБИТЬ ИНЫХ — ТЯЖЕЛЫЙ КРЕСТ…» В ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК(Erzurum, 2016-05-05) Карпенко, Е. П.; Логвиненко, И. А.В статье рассматриваются различные типы формального параллелизма в стихотворении Б. Пастернака «Любить иных — тяжелый крест…» и особенности их передачи в переводе на турецкий язык. : У статті розглядаються різні типи формального паралелізму у вірші Б. Пастернака «Любить иных — тяжелый крест…» та особливості їх передачі у перекладі турецькою мовою. The article deals with different types of formal parallelism in B. Pasternak’s poem “To Love Some Is A Heavy Cross” and peculiarities of their reproduction in a Turkish translation
- ДокументСовременные прозвища известных турков: лексико-семантическая и структурная характеристика(Университет имени Ататюрка, Эрзурум (Турция), 2018-04-13) Карпенко, Е. П.; Логвиненко, И. А.В статье исследуются лексико-семантические и структурные особенности турецких современных прозвищ как особого вида антропонимов, значение которых всегда мотивировано. Материалом для исследования послужили прозвища известных турецких артистов, футболистов и политиков. Нами были выделены и описаны группы прозвищ по их семантической мотивации, рассмотрены стилистические приемы, используемые при образовании прозвищ, а также исследована структура прозвищ. Перспектива исследования видится в изучении языковой личности и турецкой национальной картины мира на базе прозвищ. У статті досліджуються лексико-семантичні та структурні особливості турецьких сучасних прізвиськ як особливого виду антропонімів, значення яких завжди мотивована. Матеріалом для дослідження послужили прізвиська відомих турецьких артистів, футболістів і політиків. Нами були виділені і описані групи прізвиськ по їх семантичної мотивації, розглянуті стилістичні прийоми, використовувані при утворенні прізвиськ, а також досліджено структуру прізвиськ. Перспектива дослідження бачиться у вивченні мовної особистості і турецької національної картини світу на базі прізвиськ. The article explores lexical, semantic and structural features of Turkish modern nicknames as a special kind of anthroponyms whose meaning is always motivated. The material for the study was the nicknames of well-known Turkish artists, football players and politicians. We have singled out and described groups of nicknames based on their semantic motivation, examined stylistic devices used in the formation of the nicknames, and also studied the structure of the nicknames. The prospect of the research is seen in the study of the language personality and the Turkish national picture of the world on the basis of nicknames.
- ДокументСпособы привлечения и удержания внимания слушателей во время проведения вебинаров по иностранным языкам (на материале турецкого языка)(Харків. нац. пед. ун-т імені Г. С. Сковороди, 2016) Логвиненко, И. А.Таким образом, можно сказать, что быстрое техническое и культурное развитие общества, в котором все более актуален становится принцип «long-life learning» («обучение на протяжении всей жизни»), требует новых форм обучения. Ведущие системы образования в мире все больше внимания уделяют разработке форм дистанционного обучения, которое давало бы возможность получения быстрого и качественного образования. Такая форма как вебинар становится все более популярной для проведения бизнес треннингов, онлайн конференций, мастер-классов и учебных занятий. Это обусловлено тем, что вебинар, являясь интерактивной формой обучения, наиболее приближен к живому общению между преподавателем и слушателями. Помимо этого, он имеет ряд преимуществ перед «реальными» занятиями. При проведении вебинаров не важно физическое расположение участников в пространстве и времени, не тратится время на дорогу, вебинар имеет минимальную себестоимость и может охватывать неограниченное количество участников со всех уголков земного шара. При этом студенты имеют постоянный доступ к записи вебинара и могут составить для себя индивидуальный план работы. Помимо этого, использование аудиовизуальных средств (цвет, шрифт, иллюстрации, аудио- и видеозаписи) в вебинаре способствует более эффективному усвоению материала слушателями. Безусловно, подготовка качественного вебинара требует хорошей технической и профессиональной подготовки преподавателя, но, с другой стороны, дает ему возможность для професионального роста в области дистанционного обучения. Таким чином, можна сказати, що швидкий технічний і культурний розвиток суспільства, в якому все більш актуальним стає принцип «long-life learning» ( «навчання протягом усього життя»), вимагає нових форм навчання. Провідні системи освіти в світі все більше уваги приділяють розробці форм дистанційного навчання, яке давало б можливість отримання швидкого і якісного освіти. Така форма як вебінар стає все більш популярною для проведення бізнес тренінгів, онлайн конференцій, майстер-класів та навчальних занять. Це обумовлено тим, що вебінар, будучи інтерактивною формою навчання, найбільш наближений до живого спілкування між викладачем і слухачами. Крім цього, він має ряд переваг перед «реальними» заняттями. При проведенні вебінарів байдуже фізичне розташування учасників в просторі і часі, не витрачається час на дорогу, вебінар має мінімальну собівартість і може охоплювати необмежену кількість учасників з усіх куточків земної кулі. При цьому студенти мають постійний доступ до запису вебінару і можуть скласти для себе індивідуальний план роботи. Крім цього, використання аудіовізуальних засобів (колір, шрифт, ілюстрації, аудіо- та відеозаписи) у вебінарі сприяє більш ефективному засвоєнню матеріалу слухачами. Безумовно, підготовка якісного вебінару вимагає хорошої технічної та професійної підготовки викладача, але, з іншого боку, дає йому можливість для професійного росту в галузі дистанційного навчання. Thus, we can say that the rapid technical and cultural development of society, in which the principle of “long-life learning” (“lifelong learning”) is becoming increasingly relevant, requires new forms of learning. Leading educational systems in the world are paying more and more attention to the development of forms of distance learning, which would make it possible to obtain fast and high-quality education. Such a form as a webinar is becoming increasingly popular for conducting business trainings, online conferences, master classes and training sessions. This is due to the fact that the webinar, being an interactive form of learning, is closest to live communication between the teacher and the students. In addition, it has several advantages over “real” classes. When conducting webinars, the physical location of the participants in space and time is not important, time is not wasted on the road, the webinar has a minimum cost and can cover an unlimited number of participants from all over the globe. At the same time, students have constant access to the webinar recordings and can draw up an individual work plan for themselves. In addition, the use of audiovisual means (color, font, illustrations, audio and video recordings) in a webinar contributes to a more effective assimilation of material by listeners. Of course, the preparation of a high-quality webinar requires good technical and professional training of the teacher, but, on the other hand, gives him the opportunity for professional growth in the field of distance learning.
- ДокументФормы эмоционально-оценочного обращения к любимому человеку в турецком языке(Харків. нац. пед. ун-т імені Г. С. Сковороди, 2015) Севим, С.; Логвиненко, И. А.Наша статья посвящена исследованию особенностей эмоционально-оценочных форм обращения к любимому человеку в турецком языке. Эмоционально-экспрессивная лексика в любом языке отличается живостью и меткостью изложения, что вызывает особый интерес исследователей. Целью даной статьи является выявить семантическую наполненность и структурные особенности обращения к любимому человеку в турецком языке, а также на основе результатов исследования получить представление об отношениях мужчин и женщин, об отношении к любви и любимому человеку, об общечеловесеких ценностях турецкого общества, так как «каждое лингвокультурное общество по-своему видит и отражает в языке окружающий мир» [2]. Так как не имеется специальных словарей и выборок по данной проблеме, материалом для нашего ислледования послужили фоумы турецких Интернет-сайтов на тему «Как Вы называете своего любимого человека?». Корреспондентами данных форумов являются в основном женщины от 18 до 35 лет, которые делятся информацией о том, как они называют своих любимых и мужей, и как те их называют. Всего мы выявили и исследовали 185 форм эмоционально-оценочного обращения. Наша стаття присвячена дослідженню особливостей емоційно-оцінних форм звернення до коханої людини в турецькою мовою. Емоційно-експресивна лексика в будь-якій мові відрізняється жвавістю і влучністю викладу, що викликає особливий інтерес дослідників. Метою даної статті є виявити семантичну наповненість і структурні особливості обігу до коханої людини в турецькою мовою, а також на основі результатів дослідження отримати уявлення про відносини чоловіків і жінок, про ставлення до любові і коханій людині, про общечеловесекіх цінностях турецького суспільства, так як «кожне лінгвокультурного суспільство по-своєму бачить і відображає в мові навколишній світ »[2]. Так як немає спеціальних словників і вибірок з даної проблеми, матеріалом для нашого іслледованія послужили фоуми турецьких Інтернет-сайтів на тему «Як Ви називаєте свою кохану людину?». Кореспондентами даних форумів є в основному жінки від 18 до 35 років, які діляться інформацією про те, як вони називають своїх улюблених і чоловіків, і як ті їх називають. Всього ми виявили і дослідили 185 форм емоційно-оцінного звернення. Our article is devoted to the study of the features of emotionally-evaluative forms of appeal to a loved one in Turkish. Emotionally expressive vocabulary in any language is different liveliness and accuracy of presentation, which is of particular interest to researchers. The purpose of this article is to identify the semantic content and structural features of addressing a loved one in the Turkish language, as well as on the basis of the results of the study to get an idea of the relationship between men and women, the attitude towards love and loved one, about the universal values of Turkish society, since “each linguistic and cultural society in its own way sees and reflects the world around it in language ”[2]. Since there are no special dictionaries and selections on this issue, the materials for our study were the footages of Turkish Internet sites on the topic “What do you call your beloved person?”. Correspondents of these forums are mainly women from 18 to 35 years old, who share information about how they call their loved ones and husbands, and how they call them. In total, we identified and investigated 185 forms of emotional-evaluative treatment.