Особливості функціонування сучасних американських та британських сленгізмів

Завантаження...
Зображення мініатюри
Дата
2021-04-23
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Таврійський національний університет імені В. І. Вернадського, Видавничий дім «Гельветика»
Анотація
У статті проаналізовано особливості вживання та функціонування молодіжного сленгу американського та британського варіанта англійської мови. Висвітлено походження поняття «сленг», проаналізовано його види, семантичні та функціональні особливості сленгових лексичних одиниць, визначено семантичні відмінності між сленгом та іншими шарами низьковживаної лексики, названо особливості їх класифікацій та досліджено сленгізми в різноманітних сферах спілкування. Сленг – це лексика розмовного типу, яку вважають нижчою від загальновживаного стандарту; це слова, що у стандартній мові не вживають або вони мають своєрідний зміст. Постулюється ідея, що сленгізми належать до нелітературної, пасивної, стилістично забарвленої лексики низького стилю, зниженого стилістичного тону та безперервно оновлюються. У роботі зазначено, що сленгізми вирізняються: експресивністю, грубуватістю, жартівливістю, відтінком ігнорування, що мають не диференційований, а описовий характер і можуть бути застосовані до всіх шарів лексики зниженого стилістичного тону. Сленгові слова та вирази емоційно забарвлені та часто вживані в переносному значенні. Сленг – це частина лексики, яка надто швидко змінюється за значенням. Якщо слово або вираз втрачає новизну, то його змінює новий сленг. Це альтернативна лексика. Сленг не може існувати в минулому, він постійно оновлюється. Молодіжний сленг вирізняється жвавістю, гнучкістю й несподіваною дотепністю. Сленг – це постійне словотворення, в основі якого лежить принцип мовної гри. Засвідчено, що сленг має широкий діапазон уживання. Багато людей, особливо молодь, уживають сленг у своєму мовленні тому, що бажають бути сучасними, стильними. Інші користуються сленгом як засобом спілкування, який має відтінок відвертості, неформальності, виражає товариськість і легкість спілкування. В статье проанализированы особенности употребления и функционирования молодежного сленга американского и британского варианта английского языка. Освещено происхождение понятия «сленг», проанализированы его виды, семантические и функциональные особенности сленговых лексических единиц, определено семантические различия между сленгом и другими слоями лексики, названы особенности их классификации и исследованы сленгизмы в различных сферах общения. Сленг - это лексика разговорного типа, которую считают ниже общепринятого стандарта; это слова, в стандартном языке не принимают или они имеют своеобразный смысл. Постулируется идея, что сленгизмы относятся к нелитературной, пассивной, стилистически окрашенной лексики низкого стиля, пониженного стилистического тона и непрерывно обновляются. В работе отмечено, что сленгизмы отличаются: экспрессивностью, грубоватостью, шутливостью, оттенком игнорирования, имеющих не дифференцированный, а описательный характер и могут быть применены ко всем слоям лексики пониженного стилистического тона. Сленговые слова и выражения эмоционально окрашенные и часто употребляемые в переносном смысле. Сленг - это часть лексики, которая слишком быстро меняется по значению. Если слово или выражение теряет новизну, то его сменяет новый сленг. Это альтернативная лексика. Сленг не может существовать в прошлом, он постоянно обновляется. Молодежный сленг отличается живостью, гибкостью и неожиданным остроумием. Сленг - это постоянное словообразование, в основе которого лежит принцип языковой игры. Засвидетельствовано, что сленг имеет широкий диапазон употребления. Многие люди, особенно молодежь, употребляют сленг в своей речи, потому что желают быть быть современными, стильными. Другие пользуются сленгом как средством общения, который имеет оттенок откровенности, неформальности, выражает общительность и легкость общения. The article analyzes specific features of the use and functioning of youth slang in the American and British English. The origin of the concept of “slang” is highlighted, its types, semantic and functional features of slang lexical units are analyzed, semantic differences between slang and other layers of low-used vocabulary are determined, peculiarities of their classifications are named and slangs in various spheres of communication are studied. The idea is postulated that slangisms belong to the non-literary, passive, stylistically colored vocabulary of low style, low stylistic tone and are constantly updated. The paper notes that slangs are characterized by: expressiveness, rudeness, humor, a shade of ignorance, which are not differentiated but descriptive in nature and can be applied to all layers of vocabulary of low stylistic tone. Slang words and expressions are emotionally colored and often used figuratively. Slang is a part of vocabulary that changes meaning too quickly. If a word or expression loses its novelty, it is replaced by new slang. This is alternative vocabulary. Slang cannot exist in the past, but it is constantly updated. Youth slang is characterized by liveliness, flexibility and unexpected wit. Slang is a constant word formation based on the principle of language play. Slang is used deliberately in colloquial speech in a purely stylistic purposes, namely: to create the effect of novelty, unusualness, to convey a certain mood of the speaker and to avoid clichés. As a result, slang has been proved to have a wide range of sources. Many people, especially young people, use slang in their speech because they want to be modern, stylish. Others use slang as a means of communication, which has a touch of openness, informality, expresses sociability and ease of communication.
Опис
Ключові слова
сленг, сленгізм, американська англійська мова, жаргонізми, неологізми, скорочення, сленг, сленгизм, американская английский язык, жаргонизмы, неологизмы, сокращение, slang, slangism, American English, jargon, neologisms, abbreviations
Цитування
Вєдєрнікова Т. В. Особливості функціонування сучасних американських та британських сленгізмів / Т. В. Вєдєрнікова // Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Сер.: Філологія. Журналістика / Тавр. нац. ун-т ім. В. І. Вернадського ; [редкол.: В. П. Казарін (голов. ред.) та ін.]. – Київ : ТНУ ім. В. І. Вернадського : Гельветика, 2021. – Т. 32 (71), № 2, ч. 1. – C. 107–112. – URL: https://doi.org/10.32838/2710-4656/2021.2-1/19