ПОЛУПРЕДИКАТИВНЬІЕ КОНСТРУКЦИИ КАК СРЕДСТВО КОМПРЕССИИ ИНФОРМАЦИИ В ПОРТРЕТНЬІХ ОПИСАННЯХ А. П. ЧЕХОВА

dc.contributor.authorБыкова, И. А.
dc.date.accessioned2020-03-17T10:39:31Z
dc.date.available2020-03-17T10:39:31Z
dc.date.issued2019-04-08
dc.description.abstractВ статье на материале портретных описаний художественной прозы А. П. Чехова анализируется полупредикативные конструкции - наиболее употребляемые синтаксические единицы, используемые писателем для создания свернутого портрета. Частотность этих конструкций обьясняется стремлением автора коротких рассказов сжато, экономно подать языковой материал. Особое внимание при анализе полупредикативных конструкций - обособ- ленных определений, субстантивных оборотов, причастных и деепричастных оборотов - уде- ляется обособленным приложениям, которые выступают функционально-семантическим эк- вивалентом определительных придаточных и служат для названия или уточнения возраста, социального положения, национальности, служебного положения, степени родства и даже имени собственного персонажа. Полупредикативные конструкции рассматриваются не только как средство для «представления» в повествовании нового действующего лица, но и как компактное средство текстообразования в портретной цепочке персонажа. Полупреди- кативные конструкции увеличивают информативность фразы, придают ей особую ритмич- ность, способствуют легкости восприятия и произношения. У статті на матеріалі портретних описів художньої прози А.П. Чехова аналізуються напівпредикативні конструкції - найбільш уживані синтаксичні одиниці, що використовують ся письменником для створення згорнутого портрета. Частотність цих конструкцій поясню­ ється прагненням автора коротких оповідань стисло, економно подати мовний матеріал. Особлива увага під час аналізу напівпредикативних конструкцій - відокремлених означень, субстантивних зворотів, дієприслівникових і дієприкметникових зворотів - надається відокрем­ леним реченням, що виступають функціонально-семантичними еквівалентами підрядних озна­чальних і служать для назви або уточнення віку, соціального стану, національності, службового становища, ступеня спорідненості й навіть власної назви персонажа. Напівпредикативні конструкції розглядаються не лише як засіб для «представлення» в оповіданні нової дійової особи, але і як компактний засіб текстотворення в портретному ланцюжку персонажа. На­ півпредикативні конструкції збільшують інформативність фрази, надають їй особливої ритмічності, сприяють легкості сприйняття та вимови. The article based on the portrait descriptions in A.P. Chekhovprose analyzes syntactic units, among which the most commonly used (70% o f the total) syntactic units used by the writer for creating a collapsed portrait are semi-predicative constructions.lt is explained by the tendency o f the author of the short storiesto compress the narration using saving semi-predicative constructions to submit language material. Special attention in the analysis o f semi-predicative constructions - noun phrases, adverbial participial phrases and participial phrases, is given to separate definitions that perform as functional semantic equivalent o f definitive clause and serve to name or clarify age, social status, nationality, official position, degree o f kinship and even the nameof the character. Semi-predicative constructions are seen not only as a means for ((representation ”o f a new character in the narration, but also as a compact means o f text formation in the character's portrait chain. Although the maximum length o f the folded portrait in prose o f A.P. Chekhov does not exceed four components, they increase the informative content o f the phrase, give it a special rhythm, make it easy to perceive and o pronounce.uk_UA.UTF-8
dc.identifier.citationБыкова И. А. Полупредикативные конструкции как средство компрессии информации в портретных описаниях А. П. Чехова / И. А. Быкова // Русская филология. Вестник Харьковского национального педагогического университета имени Г. С. Сковороды / [редкол.: И. И. Степанченко (гл. ред.) и др.]. – Харьков : ХНПУ, 2019. – № 2 (68). – С. 25–28.uk_UA.UTF-8
dc.identifier.issn2313-0482 (Online)
dc.identifier.issn2312-1572 (Print)
dc.identifier.urihttp://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/3208
dc.language.isoruuk_UA.UTF-8
dc.publisherХарков. нац. пед. ун-т имени Г. С. Сковородыuk_UA.UTF-8
dc.subjectполупредикативние конструкцииuk_UA.UTF-8
dc.subjectкомпрессия информацииuk_UA.UTF-8
dc.subjectобособленние определенияuk_UA.UTF-8
dc.subjectсубстантивные, причастные и деепричастные оборотыuk_UA.UTF-8
dc.subjectприложенияuk_UA.UTF-8
dc.subjectсвернутий портрет персонажаuk_UA.UTF-8
dc.subjectнапівпредикативні конструкціїuk_UA.UTF-8
dc.subjectкомпресія інформаціїuk_UA.UTF-8
dc.subjectвідокремлені означенняuk_UA.UTF-8
dc.subjectсубстантивні, дієприкметникові та дієприслівникові зворотиuk_UA.UTF-8
dc.subjectдодаткиuk_UA.UTF-8
dc.subjectзгорнутий портрет персонажа.uk_UA.UTF-8
dc.subjectsemi-predicative constructionsuk_UA.UTF-8
dc.subjectinformation compressionuk_UA.UTF-8
dc.subjectseparate definitionsuk_UA.UTF-8
dc.subjectsubstantive, participial and adverbial phrasesuk_UA.UTF-8
dc.subjectapplicationsuk_UA.UTF-8
dc.subjectcompressed character portraituk_UA.UTF-8
dc.titleПОЛУПРЕДИКАТИВНЬІЕ КОНСТРУКЦИИ КАК СРЕДСТВО КОМПРЕССИИ ИНФОРМАЦИИ В ПОРТРЕТНЬІХ ОПИСАННЯХ А. П. ЧЕХОВАuk_UA.UTF-8
dc.title.alternativeНАПІВПРЕДИКАТИВНІ КОНСТРУКЦІЇ ЯК ЗАСІБ КОМПРЕСІЇ ІНФОРМАЦІЇ В ПОРТРЕТНИХ ОПИСАХ А. П. ЧЕХОВАuk_UA.UTF-8
dc.title.alternativeSEMI-PREDICATIVE CONSTRUCTIONS AS A MEANS OF INFORMATION COMPRESSION IN A. P. CHEKHOV'S PORTRAIT DESCRIPTIONSuk_UA.UTF-8
dc.typeArticleuk_UA.UTF-8
Файли
Оригінальний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
Быкова_полупредикативные_конструкции.pdf
Розмір:
272.77 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
license.txt
Розмір:
9.64 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: