Перекладна відповідність англійської та української лексики для позначення компетенцій користувача

dc.contributor.authorЛактіна, Ю.
dc.date.accessioned2022-07-17T16:41:56Z
dc.date.available2022-07-17T16:41:56Z
dc.date.issued2022-05-18
dc.description.abstractУ статті виявлено труднощі при перекладі лексичних одиниць термінологічного характеру у галузі методики навчання іноземних мов, надано перекладні відповідники для англомовних лексичних одиниць, з‘ясовано особливості застосування перекладацьких прийомів. Матеріалом дослідження слугували статті зі словника англомовних лінгвістичних термінів (Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics), а також оригінальні тексти англійською мовою з методики навчання іноземних мов, що містять значну кількість лексичних одиниць термінологічного характеру. The article reveals the difficulties in the translation of lexical terminological units in the field of foreign language teaching methodology, provides translation correspondences for the English-language lexical units, and clarifies the peculiarities of translation techniques application. The research is based on the articles from the Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics as well as on the original English texts on foreign language teaching methodology containing a significant number of lexical units of terminological nature.uk_UA.UTF-8
dc.identifier.citationЛактіна Ю. Перекладна відповідність англійської та української лексики для позначення компетенцій користувача / Ю. Лактіна // Сучасні філологічні і методичні студії: проблематика і перспективи [Електронне видання] : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. для науковців, викладачів, учителів, здобувачів вищ. освіти, Харків, 18 трав. 2022 р. / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди ; [редкол.: Ю. Д. Бойчук (голов. ред) та ін.]. – Харків : [б. в.], 2022. – С. 17–20.uk_UA.UTF-8
dc.identifier.urihttps://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/7635
dc.language.isoukuk_UA.UTF-8
dc.publisherХарківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковородиuk_UA.UTF-8
dc.subjectперекладuk_UA.UTF-8
dc.subjectлексикаuk_UA.UTF-8
dc.subjectанглійська моваuk_UA.UTF-8
dc.subjectукраїнська моваuk_UA.UTF-8
dc.subjecttranslationuk_UA.UTF-8
dc.subjectvocabularyuk_UA.UTF-8
dc.subjectEnglish languageuk_UA.UTF-8
dc.subjectUkrainian languageuk_UA.UTF-8
dc.titleПерекладна відповідність англійської та української лексики для позначення компетенцій користувачаuk_UA.UTF-8
dc.title.alternativeTranslation correspondence of English and Ukrainian vocabulary to indicate user competenciesuk_UA.UTF-8
dc.typeArticleuk_UA.UTF-8
Файли
Оригінальний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
Лактіна Ю. Перекладна відповідність .pdf
Розмір:
812.72 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійний пакет
Зараз показано 1 - 1 з 1
Завантаження...
Зображення мініатюри
Назва:
license.txt
Розмір:
9.64 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: