ТИПИ ВПРАВ, НАЦІЛЕНИХ НА ВИВЧЕННЯ ЧЕНЬ’ЮЙ НА ПРОСУНУТОМУ РІВНІ ВИВЧЕННЯ КИТАЙСЬКОЇ МОВИ

Завантаження...
Зображення мініатюри
Дата
2024
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка; Видавничий дім «Гельветика»
Анотація
Стаття присвячена проблемі викладання фразеологічних одиниць, чень’юй, на просунутому рівні вивчення китайської мови. Саме на цьому етапі здатність вільно оперувати в непідготовленому мовленні ідіомами стає обовязковою. У роботі наводяться результати досліджень, присвячених фразеологічним одиницям, і чень’юй зокрема, різні підходи до їх класифікації. Зазначається, що прозора структура ідіоми є важливою, і значно полегшує її запам’ятовування. В статті також виділяється, які види діяльності притаманні високому рівню вивчення іноземної мови. Автори стверджують, що вивчення ідіом є важливим саме на просунутому етапі вивчення мови оскільки тоді велика увага має приділятися культурним особливостям мови. Основна мета статті – запропонувати різні типи вправ, націлених на розкриття значення, відпрацювання і закріплення найбільш широко вживаного типу фразеологічних одиниць китайської мови чень’юй. Пропонуються два типи вправ: націлені на введеня чень’юй в лексичний запас учня і такі, що сприяють вживанню ідіом в підготованному і спонтанному мовленні. Пропонується використовувати переклад ідіом не задля розкриття значеня або як окрему вправу, а для подальшої розмови в аудиторїї і аналіз образної основи фразеологізмів двох мов. Не менш важливим для вдалого використання ідіоми є вміння розпізнавати та враховувати контекст ситуацій у спілкуванні. Задля цього пропонується використовувати вправи, які співвідносять фразеологічні одиниці і ситуаціїї, пропонують підібрати до ситуацїї ідіому, або навпаки, скласти, вигадати ситуацію, використання в якій чень’юй, буде слушним. Окрема увага була приділена інтеграцїї культурних фонових знань та підвищенню мотивації до навчання через комунікацію та заохочення до самостійного пошуку. Зазначається, що при доборі матеріалу важливо зважати на ступінь вживаності ідіоми, проте на просунутому рівні вирішальну роль грають види діяльності, які мають на меті використання складних конструкцій і спонтанне мовлення з використанням широкого культурного контексту. The article is devoted to the problem of teaching phraseological units, chenygu, at the advanced level of Chinese language learning. It is at this stage that the ability to freely operate with idioms in unprepared speech becomes mandatory. The paper presents the results of research on phraseological units, and chengyu in particular, and different approaches to their classification. It is noted that the transparent structure of an idiom is important and greatly facilitates its memorisation. The article also highlights the types of activities inherent in a high level of foreign language learning. The authors argue that learning idioms is important at the advanced stage of language learning because then much attention should be paid to the cultural features of the language. The main purpose of the article is to propose different types of exercises aimed at revealing the meaning, practicing and consolidating the most widely used type of Chinese phraseological units, chengyu. Two types of exercises are proposed: those aimed at introducing chengyu into the learner’s vocabulary and those that promote the use of idioms in prepared and spontaneous speech. It is suggested to use the translation of idioms not for the sake of disclosing the meaning or as a separate exercise, but for further conversation in the classroom and analysis of the figurative basis of phraseological units in both languages. Equally important for the successful use of idioms is the ability to recognise and take into account the context of situations in communication. For this purpose, it is proposed to use exercises that correlate phraseological units and situations, offer to choose an idiom for a situation, or vice versa, to compose or invent a situation in which the use of chengyu would be appropriate. Particular attention was paid to the integration of cultural background knowledge and increasing motivation to learn through communication and encouragement of independent research. It is noted that when selecting material, it is important to take into account the degree of use of the idiom, but at the advanced level, activities that involve the use of complex constructions and spontaneous speech using a wide cultural context play a crucial role.
Опис
Ключові слова
фразеологічні одиниці китайської мови, чень’юй, просунутий рівень вивчення мови, класифікація чень’юй за структурою та походженням, інтеграція фонових культурних знань, phraseological units of the Chinese language, chengyu, advanced level of language learning, classification of chengyu by structure and origin, integration of background cultural knowledge
Цитування
Жукова К., Карій Є. Типи вправ, націлених на вивчення чень’юй на просунутому рівні вивчення китайської мови. Актуальні питання гуманітарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. молод. вчених Дрогоб. держ. пед. ун-ту ім. І. Франка. Дрогобич : Гельветика, 2024. Вип. 72, т. 1. 2024. С. 363–368.