Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/5165| Назва: | Проблема перекладу ідіом як актуальне питання сучасної лінгвістики |
| Інші назви: | Проблема перевода идиом как актуальный вопрос современной лингвистики The problem of translation of idioms as a topical issue of modern linguistics |
| Автори: | Серемчук, О. Seremchuk, О. |
| Ключові слова: | переклад ідіоми лінгвістика студентські роботи перевод идиомы лингвистика студенческие работы translation idioms linguistics student work |
| Дата публікації: | 15-лис-2019 |
| Видавництво: | Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди |
| Бібліографічний опис: | Серемчук О. Проблема перекладу ідіом як актуальне питання сучасної лінгвістики / О. Серемчук // Матеріали ІІ студентської науково-практичної конференції, присвяченої Міжнародному дню студента, Харків, 15 листоп. 2019 р. / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди ; [за заг. ред. Т. В. Подуфалової]. – Харків : ХНПУ, 2019. – С. 68–69. |
| Короткий огляд (реферат): | У статті розглянуто ідіоматичні вирази, які широко використовуються як в усній, так і в писемній мові. В процесі перекладу ідіом важливими є обидва критерії будь-якого перекладу – прийнятності і адекватності. Між цими двома критеріями не рідко виникає колізія. Така двоякість спричиняє складність в перекладі ідіом для будь-якого перекладача. В статье рассмотрены идиоматические выражения, которые широко используются как в устной, так и в письменной речи. В процессе перевода идиом важны оба критерия любого перевода – приемлемости и адекватности. Между этими двумя критериями нередко возникает коллизия. Такая двойственность вызывает сложность в переводе идиом для любого переводчика. The article deals with idiomatic expressions, which are widely used both in oral and written speech. In the process of translating idioms, both criteria of any translation – acceptability and adequacy – are important. There is often a conflict between these two criteria. This duality causes difficulty in translating idioms for any translator. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/5165 |
| Розташовується у зібраннях: | Кафедра англійської філології |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Серемчук О. Проблема перекладу ідіом.pdf | 461.5 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.