Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/4439
Название: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕОЛОГІЗМІВ ЗІ СФЕРИ МОДНОЇ ІНДУСТРІЇ
Другие названия: ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕОЛОГИЗМОВ ИЗ ОБЛАСТИ МОДНОЙ ИНДУСТРИИ
LEXICO-SEMANTIC CHARACTERISTICS OF NEOLOGISMS FROM THE FIELD OF FASHION INDUSTRY
Авторы: Готовицька, Е.
Готовицкая, Э.
Gotovytska, Е.
Ключевые слова: лексика
семантика
неологізми
модна індустрія
магістерські роботи
неологизмы
модная индустрия
магистерские работы
lexical
semantics
neologisms
fashion industry
master's work
Дата публикации: 2020
Издательство: Харківський національний педагогічний університет імені Г. С. Сковороди, Харківське історико-філологічне товариство
Библиографическое описание: Готовицька Е. Лексико-семантичні характеристики неологізмів зі сфери модної індустрії / Е. Готовицька // Український світ у наукових парадигмах : зб. наук. пр. / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди, Харків. іст.- філол. т-во ; [редкол.: О. О. Маленко (голов. ред.) та ін.]. – Харків : ХІФТ, 2020. – Вип. 7. – С. 160–162.
Краткий осмотр (реферат): Термін «неологізм» було запозичено в ХІХ столітті з французької мови для по­значення нового слова, що тільки-но ввійшло в обіг. Процес утворення і появи но­вих слів тісно пов’язаний з життям суспільства, яке стрімко розвивається, поро­джуючи нові предмети й поняття. Неологізмами ці слова є певний час, коли вони є новими для мовців, потім вони або вкорінюються в мові, стаючи звичними й за­гальновживаними, або відмирають і переходять до пасивної лексики, тобто стають історизмами. Термин «неологизм» было заимствовано в XIX столетии с французского языка для обозначения нового слова, что только вошло в оборот. Процесс образования и появления новых слов тесно связан с жизнью общества, стремительно развивается, порождая новые предметы и понятия. Неологизмами эти слова есть определенное время, когда они являются новыми для вещателей, затем они либо укореняются в языке, становясь привычными и общеупотребительными, или отмирают и переходят к пассивной лексики, то есть становятся историзмами. The term "neologism" was borrowed in the nineteenth century from the French language to denote a new word that had just entered into circulation. The process of formation and emergence of new words is closely connected with the life of a society that is rapidly evolving, giving rise to new objects and concepts. These words are neologisms for a time, when they are new to the speakers, then they either take root in the language, becoming familiar and commonly used, or die out and move to passive vocabulary, that is, become historicisms.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/4439
ISBN: 978-966-1630-48-1
Располагается в коллекциях:Кафедра українознавства і лінгводидактики

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Готовицька Е. Лексико-семантичні характеристики.pdf833.75 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.