Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/401| Название: | ОТРАЖЕНИЕ СТРУКТУРЫ СТИХОТВОРЕНИЯ Б. ПАСТЕРНАКА «ЛЮБИТЬ ИНЫХ — ТЯЖЕЛЫЙ КРЕСТ…» В ЕГО ПЕРЕВОДЕ НА ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК |
| Авторы: | Карпенко, Е. П. Логвиненко, И. А. |
| Ключевые слова: | стихотворный текст перевод формальный параллелизм содержательный параллелизм віршовий текст переклад формальний паралелізм змістовий паралелізм poetical text translation formal parallelism parallelism of content |
| Дата публикации: | 5-мая-2016 |
| Издательство: | Erzurum |
| Библиографическое описание: | Карпенко Е. П. Отражение структуры стихотворения Б. Пастернака «Любить иных - тяжелый крест…» в его переводе на турецкий язык / Е. П. Карпенко, И. А. Логвиненко // International Symposium on “Culture Dialogue of the Silk Road Countries”, Erzurum, 5-6 th May 2016. – Turkey, 2016. – P. 254–257. |
| Краткий осмотр (реферат): | В статье рассматриваются различные типы формального параллелизма в стихотворении Б. Пастернака «Любить иных — тяжелый крест…» и особенности их передачи в переводе на турецкий язык. : У статті розглядаються різні типи формального паралелізму у вірші Б. Пастернака «Любить иных — тяжелый крест…» та особливості їх передачі у перекладі турецькою мовою. The article deals with different types of formal parallelism in B. Pasternak’s poem “To Love Some Is A Heavy Cross” and peculiarities of their reproduction in a Turkish translation |
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/401 |
| Располагается в коллекциях: | Кафедра зарубіжної лiтератури та слов’янських мов |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Логвиненко Зб наук праць.pdf | 560.67 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.