Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/3542
Название: Явище перемикання кодів у процесі мовленнєвої діяльності марокканців
Другие названия: Явление переключения кодов в процессе речевой деятельности марокканцев
The phenomenon of code switching in the process of speech activity of Moroccans
Авторы: Лембік, С. О.
Толмачова, К. М.
Лембик, С. А.
Толмачёва, К. Н.
Lembik, S.
Tolmachova, К.
Ключевые слова: французьська мова
перемикання кодів
арабізми
марокканці
мовленнєва діяльність
французский язык
переключение кодов
арабизмы
марокканцы
речевая деятельность
French
code switching
arabisms
student work
Moroccan
speech activity
Дата публикации: 26-окт-2018
Издательство: Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара
Библиографическое описание: Лембік С. О. Явище перемикання кодів у процесі мовленнєвої діяльності марокканців / С. О. Лембік, К. М. Толмачова // Освіта і наука в умовах глобальних трансформацій : матеріали ІІ Всеукр. наук. конф., присвяч. 100-річчю Дніпр. нац. ун-ту ім. Олеся Гончара, Дніпро, 26–27 жовт. 2018 р. / Ін-т педагогіки НАПН України [та ін.] ; [наук. ред. О. Ю. Висоцький]. – Дніпро : ДНУ, 2018. – Ч. 2. – С. 258–259.
Краткий осмотр (реферат): Дуже часто впровадження арабських виразів у французькі фрази відбувається саме з метою висловлення приналежності до певної групи або ж для точної назви певного явища. Феномен перемикання кодів має багато особли- востей, що різняться залежно від країни, соціальної, гендерної та вікової принале- жності, рівня освіти і т.д., тому питання потребує подальшої розробки. Очень часто внедрение арабских выражений во французские фразы происходит именно с целью выражения принадлежности к определенной группе или для точного названия определенного явления. Феномен переключения кодов имеет много осо- ностей, которые отличаются в зависимости от страны, социальной, гендерной и возрастной принадле- жности, уровня образования и т.д., поэтому вопрос требует дальнейшей разработки. Very often, the introduction of Arabic expressions into French phrases occurs precisely for the purpose of expressing belonging to a particular group or for the exact name of a particular phenomenon. The phenomenon of code switching has many features that differ depending on the country, social, gender and age, educational level, etc., so the question requires further development.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.hnpu.edu.ua/handle/123456789/3542
Располагается в коллекциях:Кафедра романської філології

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Лембік С. О., Толмачова К. М. .pdf442.66 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.