«Приключения Пиноккио» Карло Коллоди и итальянская комедия дель арте. В помощь учителю начальных классов

Завантаження...
Зображення мініатюри
Дата
2019
Назва журналу
ISSN журналу
Назва тому
Видавець
Видавничий дім Дмитра Бураго
Анотація
В статье исследуется всемирно известное произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключение Пиноккио». Несмотря на то, что книга Карла Коллоди адресована детской аудитории, в ней присутствуют черты сатиры на итальянскую действительность. Книга «Приключения Пиноккио» Карло Коллоди своими корнями уходит в народно-смеховую культуру (термин М. Бахтина), которая неразрывно связана с традициями итальянской комедии дель арте. Именно в ней черпает Коллоди сюжет для своего произведения. В книге о приключениях Пиноккио вообще много от карнавальной смеховой культуры и от балаганного театра, в частности. Сюда относятся сцены драк, телесное обнажение, жанр балаганной хулы, метание различных предметов литературными героями друг в друга, обливание главного героя водой или нечистотами, невиданная прожорливость персонажей сказки, осмеяние и унижение героя, гротескная заостренность образов, а также другие приемы народного фарса. К миру карнавальной смеховой культуры относится и «ринология» (термин В.В. Виноградова) Коллоди. Маска Medico della Peste («чумного доктора») с большим птичьим клювом занимает одно из главных мест в итальянской комедии дель арте. А итальянская пословица «Кто врет, у того нос растет» некоторым образом объясняет волшебные эпизоды «ринологии» Пиноккио, связанные с увеличением его носа до огромных размеров в те моменты, когда главный герой сказки начинает обманывать. Книга о деревянном человечке получила широкую известность и признание в литературных кругах, а ее главный герой Пиноккио стал прообразом Буратино Алексея Толстого. У статті досліджується всесвітньо відомий твір італійського письменника Карла Коллоді «Пригоди Піноккіо». Незважаючи на те, що книга Карло Коллоді адресована дитячої аудиторії, в ній присутні риси сатири на італійську дійсність. Книга «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді своїм корінням сягає до народно-сміхової культури (термін М. Бахтіна), яка нерозривно пов’язана з традиціями італійської комедії дель арте. Саме в ній черпає Коллоді сюжет для свого твору. У книзі про пригоди Піноккіо взагалі багато від карнавальної сміхової культури і від балаганного театру зокрема. До неї належать сцени бійок, тілесне оголення, жанр балаганної хули, метання різних предметів літературними героями один в одного, обливання головного героя водою або нечистотами, небачена ненажерливість персонажів казки, осміяння і приниження героя, гротескна загостреність образів, а також інші прийоми народного фарсу. До світу карнавальної сміхової культури відноситься і «ринология» (термін В.В. Виноградова) Коллоді. Маска Medico della Peste («чумного доктора») з великим пташиним дзьобом займає одне з головних місць в італійській комедії дель арте. А італійське прислів’я «Хто бреше, у того ніс росте» деяким чином пояснює чарівні епізоди «ринологии» Піноккіо, пов’язані зі збільшенням його носа до величезних розмірів у ті моменти, коли головний герой казки починає обманювати. Книга про дерев’яного чоловічка отримала широку популярність і визнання в літературних колах, а її головний герой Піноккіо став прообразом Буратіно Олексія Толстого. The article explores the world-famous work of the Italian writer Carlo Collodi The Adventure of Pinocchio. Despite the fact that the book of Carlo Collodi is addressed to a children’s audience, it contains features of satire on Italian reality. The book The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi throws us back to folk laughter culture (term of M. Bakhtin), which is inseparably linked with the traditions of the Italian comedy dell’arte. Just in it Collodi draws the plot for his work. In the book about the adventures of Pinocchio, there is a lot from the carnival laughter culture and from the farce theater in particular. This includes scenes of fi ghts, denudation, buff oonery, throwing various objects by literary characters into each other, dousing the main character with water or sewage, the unprecedented gluttony of the fairy tale characters, their ridicule and humiliation, grotesque exaggeration of appearance, as well as other methods of folk farce. Collodi’s “rhinology” (term of V. Vinogradov) belongs to the world of carnival laugh culture. Mask Medico della Peste (“plague doctor”) with a large bird’s beak is one of the main places in the Italian comedia dell’arte. And the Italian proverb “Who he lies, his nose grows” in some way explains the magical episodes of Pinocchio’s “rhinology” related to the expansion of his nose to huge sizes at those moments when the main character of the fairy tale begins to lie. The book about the wooden man was widely known and recognized in literary circles, and its main character Pinocchio became the prototype of Burattino by Alexei Tolstoy.
Опис
Ключові слова
детская литература, комедия дель арте, Карло Коллоди, Пиноккио, дитяча література, комедія дель арте, Карло Коллоді, Піноккіо, children’s literature, comedia dell’ arte, Carlo Collodi, Pinocchio
Цитування
Козорог О. В. "Приключения Пиноккио" Карло Коллоди и итальянская комедия дель арте. В помощь учителю начальных классов / О. В. Козорог, Л. В. Константинова // Наукові записки Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. Літературознавство / Харків. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди ; [редкол.: Л. В. Гармаш та ін.]. – Київ: Вид. дім Д. Бураго, 2019. – Вип. 3(93). – С.92–101.