Перегляд за Автор "Лепетюха, А."
Зараз показано 1 - 2 з 2
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументСинонімічні монопредикативні висловлення з головною лексемою-вигуком (на матеріалі французької художньої прози ХХ ‒ початку ХХІ століть)(Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини, 2023) Лепетюха, А.У цій статті вигукові монопредикативні висловлення сучасної французької художньої прози розглянуто як компресовані синонімічні трансформи віртуальної (мовної) первинної пропозиції, актуалізовані у вигляді еліптичних складних мовно-мовленнєвих знаків-преференціальних опцій із вигуковою головною лексемою. Виявлено структурні та семантичні типи вигукових конструкцій, визначено їхні функції в ко(н)тексті, зворотно (мовлення → мова) реконструйовано первинну структуру кожного аналізованого висловлення та за допомогою «альтернативного» лінгвістичного експерименту обґрунтовано його ко(н)текстуальну пертинентність. In this article interjectional monopredicative utterances (MPU) of modern French fiction are defined as compressed one-basis (with one transformational terminal chain) synonymic transforms of virtual (linguistic) primary proposition actualized in the form of mono- and polysynonymic (with the intra-, interphrastic and intra-interphrastic bi- and polysynonymy) elliptic complex lingua-discursive signs-preferential options with the interjectional head lexeme. The goal of this research is to identify the structural and semantic types and to reveal the co(n)textual (linguistic and / or situational) functions of the interjectional MPU of French fiction of the 20th – the 21st centuries and to determine the degree of their co(n)textual pertinence. In this article they use the procedure of the inverse reconstruction (discourse → language) of virtual transformational processes with the aim to identify the primary proposition of each synonymic transform; and the «alternative» linguistic experiment consisting in the artificial substitution by the addresser of some utterance of the analyzed discursive fragment with the synonymic utterance that allows to determine the degree of co(n)textual pertinence of all the members of virtual synonymic chains. It is revealed that in the synonymic interjectional MPU with non-derivative (primary) interjections of modern French fiction the author doesn’t exteriorize the structure subject + personal performative predicate with the referentially determined or non-determined actant, explicated in the contact, interphrastic or distant co(n)text (+ circumstance) and the existential structure c’est with the demiactive (active and passive simultaneously) actant referentially non-determined or determined in the intra- or interphrastic co(n)text. The structural and semantic (qualificative, processual, emotional-specificative, volitional-specificative) types of interjectional elliptic structures are distinguished, their co(n)textual functions are revealed and the degree of their co(n)textual pertinence, according to the pragmatic planification of the narration or to the author’s idiostylistic peculiarities, is justified.
- ДокументЯвища компресії, розширення та кількісної рівнокомпонентності при синтаксичній синонімії (на матеріалі французької художньої прози ХХ – початку ХХІ ст.)(Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини, 2021) Лепетюха, А.У цій статті моно- та поліпредикативні висловлення із синтаксичною синонімією французької художньої прози ХХ – початку ХХІ століть розглянуто в континуумі мова → мовлення як трансформи віртуальних (мовних) первинних (стрижневих) структур, що актуалізуються у вигляді моно- та полісинонімічних компресованих, розширених та кількісно рівнокомпонентних ко(н)текстуально преференціальних опцій. Зворотно (мовлення → мова) реконструйовано стрижневу синтагму/пропозицію та виокремлено структурно-семантичні типи актуалізованих синонімічних конструкцій. In this article the mono- and polypredicative utterances with syntactic synonymy of French fiction of the 20th – the beginning of the 21st c. are studied in the continuum language → discourse as transforms of virtual (linguistic) primary (pivotal) structures which are actualized in the form of mono- and polysynonymic compressed, extended and quantitatively equacomponential co(n)textually preferential options. The goal of this research is to distinguish the different semantic-structural types of analyzed constructions of modern French fiction and to inversely (discourse → language) reconstruct the primary structure of actualized synonymic transforms. In the article the transformational method is used to reveal the semantic-structural peculiarities of the pivotal syntagmata and propositions and of the mono- and polysynonymic transforms; and the method of the inverse reconstruction of virtual transformational processes in order to identify all the members of synonymic chains. It was proved that the redundant synonymic constructions are extended with adverbs, pronouns and predicates (active and passive extension), the compression is manifested most often by the contamination and the semantic and syntagmatic ellipsis. The elliptical constructions are defined in the research as structures with the implicit nominal/pronominal component and with the explicit, explicitimplicit or completely implicit predicate or the structures with the implicit complement where the implicit components are deduced associatively or co(n)textually. The different types of synonymic preferential options with the polysynonymisation at the level of syntagma or utterances were detected in modern French fiction. It was concluded that the author actualizes the mono- and polypredicative mono- and polysynonymiс constructions according to some communicative intention and planning of narration.