Перегляд за Автор "Лепетюха, А."
Зараз показано 1 - 3 з 3
Результатів на сторінку
Параметри сортування
- ДокументНЕТИПОВІ АГРАМАТИЗОВАНІ СИНОНІМІЧНІ КОНСТРУКЦІЇ У ФРАНЦУЗЬКІЙ ХУДОЖНІЙ ПРОЗІ ХХ СТОЛІТТЯ(Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара, 2024) Лепетюха, А.У цьому дослідженні доведено, що нетипові аграматизовані моно- та полісинонімічні моно- та поліпредикативні висловлення формуються в межах функціонально-семантичного(них) макропля(лів) у процесі трансформації віртуальних (лінгвістичних) первинних синтагм та пропозицій на осі оперативного часу руху думки та актуалізуються у вигляді неусталених в мові та мовленні, імпровізованих, індивідуально-авторських функціонально транспонованих та нетранспонованих преференціальних опцій з різними головними лексемами. Метою наукової розвідки є виокремлення синтактико-семантичних типів (полі)синонімічних нетипових аграматизованих моно- та поліпредикативних преференціальних опцій, зворотна реконструкція (мовлення → мова) первинної структури та всіх членів віртуального синонімічного ряду та визначення ступеня їхньої ко(н)текстуальної пертинентності. У статті використано процедуру зворотної реконструкції первинної структури нетипових аграматизованих синонімічних мовленнєвих інновацій. Метод систематизації застосовано для побудови типології аналізованих преференціальних опцій. «Альтернативний» лінгвістичний експеримент, що полягає у штучній заміні адресатом певної синтагми або висловлення досліджуваної дискурсивної одиниці синонімічними синтагмою або висловленням, залучено для обґрунтування ко(н)текстуальної пертинентності актуалізованої нетипової аграматизованої побудови. У результаті проведеного аналізу побудовано структурно-семантичну типологію нетипових аграматизованих мовленнєвих інновацій та зворотно реконструйовано всі члени синонімічних рядів за допомогою різних моделей дослідження: дешифрувальної (інтерпретація повідомлення), ідентифікаційної (розпізнавання комунікативного наміру автора) та експериментальної (залучення «альтернативного» лінгвістичного експерименту). Виокремлено компресовані, розширені, компресовано-розширені (нетипова аграматизація + типова аграматизація, нетипова аграматизація + нетипова аграматизація) та кількісно рівнокомпонентні моно- та полісинонімічні моно- та поліаграматизовані моно- та поліпредикативні висловлення, що актуалізуються для того, щоб експресивно фокалізувати нові ко(н)текстуальні референти, семантично та / або синтаксично «урівноважити» інтерфрастичний ко(н)текст та запобігти реактуалізації екстеріоризованих референтів або комплексу референтів залежно від комунікативної інтенції полегшити або ускладнити адресатові інтерпретацію повідомлення, людичних стратегій та ідіостильових особливостей автора. In this research it was proved that atypical agrammaticalized mono- and polysynonymic mono- and polypredicative utterances are formed within functionally-semantic macrofield(s) in the process of transformation of virtual (linguistic) primary syntagmatas and propositions on the operating time axis of thought movement and are actualized in the form of non-conventional in language and discourse, improvised, individually-author’s functionally transposed and non-transposed preferential options with different key lexemes. The goal of this scientific work is to identify syntactic-semantic types of (poly)synonymic atypical agrammaticalized mono- and polypredicative preferential options, to inversely reconstruct (discourse → language) the primary structure and all members of the virtual synonymic series and to determine the degree of their co(n)textual pertinence. The article uses the procedure of inverse reconstruction of the primary structure of atypical agrammaticalized synonymic discourse innovations. The method of systematization is used to build a typology of the analyzed preferential options. The "alternative" linguistic experiment, which consists in the artificial substitution of a certain syntagm or utterance of the analyzed discursive unit by a synonymic syntagm or utterance, is involved in order to justify the co(n)textual pertinence of the actualized atypical agrammaticalized construction. Аs a result of the сonducted analysis a structural-semantic typology of atypical agrammaticalized discourse innovations is established and all members of synonymic chains are inversely reconstructed (discourse → language) by means of various research models: decipherable (interpretation of the message), identificational (recognition of the author’s communicative intention) and experimental (involvement of the "alternative" linguistic experiment). Сompressed, redundant, compressed-redundant (atypical agrammaticalization + typical agrammaticalization, atypical agrammaticalization + atypical agrammaticalization) and quantitatively equacomponential mono- and polysynonymic mono- and polygrammaticalized mono- and polypredicative utterance are distinguished, actualized in order to expressively focalize new co(n)textual referents, to semantically and / or syntactically "balance" the interphrasal co(n)text and to prevent the reactualization of exteriorized referents or a complex of referents depending on the communicative intention to facilitate or to complicate to the addressee the interpretation of the message, ludic strategies and idiostylistic features of the author.
- ДокументСинонімічні монопредикативні висловлення з головною лексемою-вигуком (на матеріалі французької художньої прози ХХ ‒ початку ХХІ століть)(Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини, 2023) Лепетюха, А.У цій статті вигукові монопредикативні висловлення сучасної французької художньої прози розглянуто як компресовані синонімічні трансформи віртуальної (мовної) первинної пропозиції, актуалізовані у вигляді еліптичних складних мовно-мовленнєвих знаків-преференціальних опцій із вигуковою головною лексемою. Виявлено структурні та семантичні типи вигукових конструкцій, визначено їхні функції в ко(н)тексті, зворотно (мовлення → мова) реконструйовано первинну структуру кожного аналізованого висловлення та за допомогою «альтернативного» лінгвістичного експерименту обґрунтовано його ко(н)текстуальну пертинентність. In this article interjectional monopredicative utterances (MPU) of modern French fiction are defined as compressed one-basis (with one transformational terminal chain) synonymic transforms of virtual (linguistic) primary proposition actualized in the form of mono- and polysynonymic (with the intra-, interphrastic and intra-interphrastic bi- and polysynonymy) elliptic complex lingua-discursive signs-preferential options with the interjectional head lexeme. The goal of this research is to identify the structural and semantic types and to reveal the co(n)textual (linguistic and / or situational) functions of the interjectional MPU of French fiction of the 20th – the 21st centuries and to determine the degree of their co(n)textual pertinence. In this article they use the procedure of the inverse reconstruction (discourse → language) of virtual transformational processes with the aim to identify the primary proposition of each synonymic transform; and the «alternative» linguistic experiment consisting in the artificial substitution by the addresser of some utterance of the analyzed discursive fragment with the synonymic utterance that allows to determine the degree of co(n)textual pertinence of all the members of virtual synonymic chains. It is revealed that in the synonymic interjectional MPU with non-derivative (primary) interjections of modern French fiction the author doesn’t exteriorize the structure subject + personal performative predicate with the referentially determined or non-determined actant, explicated in the contact, interphrastic or distant co(n)text (+ circumstance) and the existential structure c’est with the demiactive (active and passive simultaneously) actant referentially non-determined or determined in the intra- or interphrastic co(n)text. The structural and semantic (qualificative, processual, emotional-specificative, volitional-specificative) types of interjectional elliptic structures are distinguished, their co(n)textual functions are revealed and the degree of their co(n)textual pertinence, according to the pragmatic planification of the narration or to the author’s idiostylistic peculiarities, is justified.
- ДокументЯвища компресії, розширення та кількісної рівнокомпонентності при синтаксичній синонімії (на матеріалі французької художньої прози ХХ – початку ХХІ ст.)(Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини, 2021) Лепетюха, А.У цій статті моно- та поліпредикативні висловлення із синтаксичною синонімією французької художньої прози ХХ – початку ХХІ століть розглянуто в континуумі мова → мовлення як трансформи віртуальних (мовних) первинних (стрижневих) структур, що актуалізуються у вигляді моно- та полісинонімічних компресованих, розширених та кількісно рівнокомпонентних ко(н)текстуально преференціальних опцій. Зворотно (мовлення → мова) реконструйовано стрижневу синтагму/пропозицію та виокремлено структурно-семантичні типи актуалізованих синонімічних конструкцій. In this article the mono- and polypredicative utterances with syntactic synonymy of French fiction of the 20th – the beginning of the 21st c. are studied in the continuum language → discourse as transforms of virtual (linguistic) primary (pivotal) structures which are actualized in the form of mono- and polysynonymic compressed, extended and quantitatively equacomponential co(n)textually preferential options. The goal of this research is to distinguish the different semantic-structural types of analyzed constructions of modern French fiction and to inversely (discourse → language) reconstruct the primary structure of actualized synonymic transforms. In the article the transformational method is used to reveal the semantic-structural peculiarities of the pivotal syntagmata and propositions and of the mono- and polysynonymic transforms; and the method of the inverse reconstruction of virtual transformational processes in order to identify all the members of synonymic chains. It was proved that the redundant synonymic constructions are extended with adverbs, pronouns and predicates (active and passive extension), the compression is manifested most often by the contamination and the semantic and syntagmatic ellipsis. The elliptical constructions are defined in the research as structures with the implicit nominal/pronominal component and with the explicit, explicitimplicit or completely implicit predicate or the structures with the implicit complement where the implicit components are deduced associatively or co(n)textually. The different types of synonymic preferential options with the polysynonymisation at the level of syntagma or utterances were detected in modern French fiction. It was concluded that the author actualizes the mono- and polypredicative mono- and polysynonymiс constructions according to some communicative intention and planning of narration.